Тим собакин секретный язык. Тим Собакин

Тим Собакин

Тим Собакин, он же Тихон Хоботов, он же Савва Бакин, он же Сидор Тяфф, он же Ника Босмитп — литературные псевдонимы детского писателя Андрея Иванова (род. в 1958 г.). По образованию — инженер-программист. Но это не помешало ему с упоением заниматься детской литературой и активно работать в журналах «Трамвай» и «Колобок».

Отвечая на вопрос, почему он начал писать для детей, Т. Собакин сказал: «Для детей я писал давно, когда моей дочке было года три-четыре. А всё остальное время пишу для взрослых, у которых в душе сохранилась фантазия, чувство нового и чувство юмора. Но всё это есть у детей, и даже в большей степени, чем у взрослых. Дети меня хорошо понимают».

В своём творчестве Т. Собакин продолжает традиции весёлой поэзии Д. Хармса. Он также любит озорную игру словами, звуками и понятиями.

Его стихи и рассказы полны иронии, пародии, напоминают анекдоты и шутки, как будто бы созданные самими детьми. И сам он как будто так и остался в детстве, полном фантазий и мальчишеского озорства. В его произведениях, казалось бы, нет ничего невозможного: бегемоты поют песни и перепрыгивают через лужи, влюбляются Балкон и Балкониха, Матёрые Волки грустят и сочиняют стихи...

Весь мир Тим Собакин превращает в большую детскую площадку, где игра ценна сама по себе, без всяких правильных нравоучений. Но эти лёгкие, искрящиеся стихи и рассказы — большая проверка для вашего чувства юмора и интеллекта. Попробуем вместе с фантазёром Тимом Собакиным увидеть мир новыми глазами!

Прилетели бегемоты

Как-то раз в конце субботы

в наши сельские края

прилетели бегемоты,

будто стая журавлей.

Мы их даже и не ждали

из далёких жарких стран.

А они вот прилетели —

прямо целый караван!

Стали гнёзда вить повсюду,

стали песни петь вовсю.

Мы в глубокую посуду

им насыпали овсу.

Бегемоты поклевали

и порхают кувырком:

чижик-пыжик,

трали-вали

(такие уж весёлые попались!)

влево-вправо,

криво-прямо,

а то сюда...

Вот пришла с работы мама,

улыбаясь как всегда.

— Посмотри, —

сказала мама,

подведя меня к окну, —

бегемоты прилетели;

скоро быть весне.

Песни бегемотов

Вот летают бегемоты:

кто-то с песней,

кто молчком

обутый в боты,

с фиолетовым сачком.

Как поймаю бегемота,

в клетку сразу посажу.

— Спой мне песню,

друг любезный, —

бегемоту я скажу.

Если песен петь не будет,

отпущу его тогда —

пусть летают бегемотов

необъятные стада!

Пусть летают бегемоты

там и тут,

там и тут...

И свои простые песни

нам поют,

нам поют.

Печальные стихи

Про любовь

Страдал мучительно Балкон:

он был в Балкониху влюблён.

Подумать только —

была в Балкона влюблена!

любви услышав глас,

друг с друга не сводили глаз.

Но чувства выразить сполна

мешала каждому стена.

Влюблённым

снились ночью сны,

что за спиною нет стены.

И будто в лес,

на тихий пруд

Балкон с Балконихой идут.

Поёт кукушка вдалеке.

Они идут —

рука в руке...

А рядом с ними семенят

двенадцать милых балконят.

До будущего лета

Уходит тихо Лето,

одетое в листву.

И остаются где-то

во сне и наяву:

серебряная мушка

в сетях у паука,

невыпитая кружка

парного молока.

И ручеёк стеклянный,

и тёплая земля,

и над лесной поляной

жужжание шмеля.

Приходит тихо Осень,

одетая в туман.

Она с собой приносит

дожди из разных стран.

И листьев жёлтый ворох,

и аромат грибной,

и сырость в тёмных норах.

А где-то за стеной

Слайд 2

Тим Собакин - (настоящее имя – Иванов Андрей Викторович) - русский писатель. Автор прозы и стихотворений для детей.

Слайд 3

Родился в 1958 году на Украине.

В 1981 году окончил Московский инженерно-физический институт (МИФИ) по специальности математик-программист, а в 1987 году - еще и Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, специальное отделение факультета журналистики.

  • Слайд 4

    • Уже с детства писал фантастические повести о полетах к другим планетам. В школе сочинял песни на собственные (разумеется, весьма слабые) стихи. Серьезно заниматься литературой начал с 1982 года, когда пытался сочинять что-нибудь стихотворное для своей двухлетней дочки. Однако поначалу успешно работал в юмористическом жанре для взрослых. Первым публикатором стал Лев Новоженов (популярный ныне телеведущий), который в те времена заведовал отделом сатиры и юмора в газете "Московский комсомолец". Там и было опубликовано его первое стихотворение в августе 1983 года.
  • Слайд 5

    • Несмотря на то, что Тим Собакин писал в основном для взрослых, стихи всё чаще и чаще печатались в изданиях для детей. Так незаметно для себя он оказался в числе "детских" авторов. Литературными наставниками считал Валентина Берестова и Эдуарда Успенского – они во многом повлияли на творческую судьбу писателя. Помимо них, и поэты: Николай Заболоцкий, Даниил Хармс (произведения для взрослых), Эмма Мошковская.
  • Слайд 6

    • В 1990 году Тим Собакин стал сперва заместителем, а потом и главным редактором великолепного детского журнала "Трамвай", который выходил до 1995 года – тиражи бывали свыше пяти миллионов экземпляров! (Кстати, и по сей день у него немало поклонников – стоит заглянуть в Internet). Затем работал литературным редактором не менее прекрасного журнала "Куча мала" (преемника "Трамвая").
  • Слайд 7

    • Поскольку эти печатные издания были ориентированы на игровое начало, иронию, легкий абсурд, приходилось автору много писать самому в номер. Так, помимо основного псевдонима – Тим СОБАКИН – возникли и постепенно устоялись другие: Тихон Хоботов, Савва Бакин, Терентий Псов, Сидор Тяфф и даже Ника Босмит (Тим Собакин наоборот). Эх, веселое времечко было!..
  • Слайд 8

    • В настоящее время работает шеф-редактором в Издательском доме "Веселые картинки", выпуская детские журналы "Трамплин" (о здоровом образе жизни) и "Филя" (о животных и природе). Активно сотрудничает со многими другими изданиями.
  • Слайд 9

    • Пытается работать во всех мыслимых жанрах: поэзия, проза, научно-популярные статьи, игровые материалы, песни и прочее. Пользуясь современными компьютерными технологиями, создает музыку на свои стихи, а также отдельные композиции, которые иногда звучат в передачах радио и телевидения.
  • Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

    Тим Собакин
    Собака, которая была кошкой

    У меня есть хорошая приятельница. Зовут её Ника Босмит. Она живёт где-то ТАМ, то ли в Шотландии, то ли в Норвегии. Точно не скажу: границ в том мире почти не существует. Но несмотря на различия в наших жизнях, мы похожи друг на друга. Порою даже кажется, будто мы – ОДИН И Тот ЖЕ ЧЕЛОВЕК. Или человеки… В общем, люди.

    Когда мы с Никой встречаемся, то беседуем на каком-то немыслимом, никому неведомом языке. Хотя лучше всего понимаем друг друга без слов. Да и к чему слова? Ведь можно говорить одно, а думать при этом о другом. Можно поступать совсем не так, как хотелось бы поступить. Можно вообще казаться с виду не тем, кто ты есть на самом деле. И такие НЕсовпадения встречаются в жизни довольно часто.

    «Иногда они бывают забавными, – задумчиво молчит Ника. – Я, например, знала одну собаку, которая на самом деле была кошкой».

    «А у её хозяйки, – подхватываю я мысль, – наверняка получалось всё не так, как у других».

    – Это доставляло ей немало хлопот, – кивает Ника.

    – Расскажи подробней, – прошу я.

    – Хорошо. Только ты будешь переводить мои истории с того неведомого языка…

    – …который я почти не знаю…

    – …но зато отлично понимаешь.

    Мы долго смотрим друг другу в глаза.

    И Ника не спеша начинает.


    Все не так

    В одном шотландском городе жила-была тётушка Сольвейг. С виду она казалась самой обыкновенной тётушкой. Но в жизни у неё почему-то получалось всё не так, как у других.



    Она могла часами бегать по льду и не падать, но нередко поскальзывалась на сухом асфальте. Она нарочно роняла вазу с пятого этажа – и ваза не разбивалась. Но стоило ей нечаянно задеть рукавом кувшин, как тот – вдребезги! У тётушки Сольвейг даже собака была вовсе не собакой, а кошкой. И звали её Шак. Но про эту неправильную собаку – чуть позже.

    Работала тётушка Сольвейг консультантом по сложным вопросам. Но не в Глазго, где жила, а совсем в другом шотландском городе. И на работу она летала самолётом – два раза в неделю. Из дома тётушка Сольвейг отправлялась пораньше, чтобы успеть в аэропорт, но почему-то всегда опаздывала. И самолёт улетал без неё.

    Однажды утром она решила: «Хватит опаздывать! Сегодня надо обязательно попасть на работу».

    Тётушка позавтракала на час раньше обычного и на быстроходной машине БМВ помчалась в аэропорт. Однако на полпути у неё кончился бензин.

    – Хо-хо! – воскликнула тётушка Сольвейг. – На этот случай я имею в запасе полную кастрюлю бензина.

    – Хи-хи! – усмехнулась тётушка Сольвейг. – Воспользуюсь объездом. Времени ещё много.

    А путь в объезд лежал через мост. И так получилось, что мост этот неожиданно рухнул в реку.

    – Ха-ха! – сказала тётушка Сольвейг. – У меня есть большая надувная лодка. Она и машину выдержит. Переберусь вплавь!



    Переправа через реку, как ни странно, окончилась благополучно. До аэропорта уж было рукой подать, как с неба вдруг упал метеорит и угодил в переднее колесо.

    – Хе-хе… – вздохнула тётушка Сольвейг. – Придётся ставить запасное…



    Но запасного колеса в багажнике не нашлось. Зато там лежал старый велосипед.

    Когда тётушка Сольвейг добралась наконец до аэропорта, свалившись с велосипеда девять с половиной раз, её самолёт мчался по взлётной полосе.



    «Надо же, – удивилась тётушка, – не успела!..» Но она была полна решимости попасть сегодня на работу и потому сразу пошла покупать билет на следующий рейс.

    – Билетов нет, – сказали ей в кассе.

    – Как же так? Ведь всегда были…

    – А сегодня нет!

    «Ладно, – рассудила тётушка Сольвейг, – приду к самому отлёту. Наверняка кто-нибудь опоздает». А пока она решила на такси вернуться домой пообедать.

    Автомобиль петлял по городу больше часа.

    «Улицы какие-то незнакомые, – волновалась тётушка Сольвейг. – Будто это вовсе не Глазго… И почему у меня выходит всё не так, как у других? Стараешься, стараешься – а толку никакого! Даже город кажется чужим… Интересно, если мне попробовать нарочно делать всё неправильно, – вдруг тогда что-нибудь путное получится? Представлю-ка для начала, что я в другой стране…»


    После обеда тётушка вытащила из шкафа карту норвежского города Осло, куда обычно ездила летом купаться в ласковом море.

    – Какой тут автобус везёт до аэропорта? – бормотала она, водя пальцем по карте. – Кажется, двести семнадцатый… Однако следовало бы поторопиться. Впрочем, до отлёта ещё четырнадцать минут…

    Покормив консервами собаку, которая была кошкой, и обильно полив кактус, который был фикусом, тётушка Сольвейг не спеша села в автобус, который оказался трамваем № УХ. «Доеду как-нибудь, – успокаивала себя тётушка. – Чем неправильнее, тем лучше!»

    И действительно, через полчаса она была почти у цели: до аэропорта оставалось пройти всего несколько километров. «Да ну, – думала тётушка Сольвейг, бодро шагая среди деревьев, – так даже неинтересно. Никаких тебе приключений… Хотя самолёт всё равно уже улетел».

    Но самолёт не улетел. Потому что у него внезапно отвалилось левое крыло. Пока это крыло на место приделывали, все пассажиры сдали билеты и бросились на вокзал в надежде успеть на поезд. Тётушка Сольвейг могла теперь выбирать любое место в самолёте. Хоть возле иллюминатора!



    «Ну вот, – радовалась она, поудобнее устраиваясь в кресле, – я же чувствовала, что сегодня непременно попаду на ра…»

    Оглушительно взревели моторы. Но вскоре затихли.

    – Что случилось? – спросила тётушка Сольвейг.

    – Отсутствуют радист и стюардесса, – доложил командир экипажа. – Видимо, решили, что крыло не починят, и пошли в цирк на выступление африканских бегемотов.

    – И что же теперь?

    – Ничего. Без них лететь решительно отказываюсь. Я, может, тоже мечтал на бегемотов взглянуть.

    «Не везёт! – думала тётушка Сольвейг, выходя из пустого самолёта. – Надо бы хоть телеграмму начальнику дать».

    И она пошла на почту и отправила такую телеграмму:


    НЕ МОГУ ПОПАСТЬ РАБОТУ ТЧК МЕТЕОРИТ УГОДИЛ КОЛЕСО ЗПТ КРЫЛО ОТВАЛИЛОСЬ ЗПТ ПОРА УЖИНАТЬ ТЧК

    ТЁТУШКА СОЛЬВЕЙГ


    Вы, наверное, думаете, что начальник сразу же уволил тётушку с работы. Как бы не так! Не успела она поужинать, как почтальон доставил ответ:


    ИСКРЕННЕ СОЧУВСТВУЮ БЕДЕ ТЧК КРЕПИТЕСЬ ЗПТ ВЫСЫЛАЮ ДЕНЕЖНУЮ ПОМОЩЬ РАЗМЕРЕ ГОДОВОГО ОКЛАДА ТЧК

    ГОСПОДИН НАЧАЛЬНИК



    Вы не догадываетесь, что произошло? А всё очень просто: в телеграфных линиях ни с того ни с сего перепутались отдельные буквы, и вместо «КОЛЕСО» получилась «ГОЛОВА», вместо «КРЫЛО ОТВАЛИЛОСЬ» «КРЫША ОБВАЛИЛАСЬ», а слово «УЖИНАТЬ» превратилось в «УМИРАТЬ». В общем, сплошные неприятности!

    – Выходит, я обманула господина начальника, – загрустила тётушка Сольвейг. – Теперь придётся менять работу. Но что с деньжищами-то делать? – спросила она у собаки, которая была кошкой.

    Собака пожала плечами.



    Тётушка Сольвейг в задумчивости прошлась по комнате, свалив на пол кактус, который на самом деле был фикусом. Она шептала:


    Если собака пожала плечами,
    Значит, не знает она ничего.
    Видимо, сложный вопрос оказался -
    Вот и не знает она ничего…

    Затем тётушка подмела осколки цветочного горшка и, сняв телефонную трубку, наугад набрала номер:

    – Простите, я куда попала? Это норвежский город Осло? Говорит тётушка Сольвейг. У вас не найдётся какой-нибудь работы?.. Да-да, я как раз консультант по сложным вопросам… Ой, tusen takk!..1
    Огромное спасибо (норв.).

    Я, правда, в Глазго живу. Так мне кажется… Ну да, это не проблема… Конечно, на самолёте вполне удобно… Два раза в неделю… Хорошо! Завтра же вылетаю…

    Послышались короткие гудки.


    «Вроде бы всё неплохо устроилось…» – подумала тётушка Сольвейг. Однако настроение у неё было отчего– то грустным. Под руку попался журнал – его принёс почтальон вместе с телеграммой. Перелистывая страницы, она подошла к зеркалу, пристально оглядела себя с головы до ног.

    – И почему у меня ВСЁ НЕ ТАК, как у других? спросила тётушка Сольвейг своё отражение. – Вот, даже в журнале обо мне пишут… буквами нешотландскими…

    Она поднесла страницу ближе к зеркалу и прочитала:



    – Неужели я одна такая непутёвая? – сокрушалась тётушка Сольвейг.

    «Нет, не одна», – могла бы утешить её собака, которая была кошкой.

    Жаль, что она не умела говорить. А то бы рассказала свою историю.


    * * *

    «А то бы рассказала свою историю…» – подумала Ника и улыбнулась.

    Она вспомнила тётушку Сольвейг, у которой получалось всё не так, как у других. И вспомнила её неправильную собаку, которая на самом деле была кошкой.

    А ещё Ника вспомнила, как писала первое послание своему хорошему приятелю. Правда, тогда он не был ей приятелем. Узнав о нём случайно, она на другой день расположилась в удобном кресле, взяла чистый лист бумаги, и…

    Письмо долго не получалось. Ника переписывала его несколько раз и потому запомнила слово в слово:


    Здравствуйте, Тим!


    Я узнала о Вас случайно, но мне почему-то захотелось поближе познакомиться с Вами. Я живу где-то здесь: то ли в Шотландии, то ли в Норвегии – точно сказать не могу. Границ в этом мире почти не существует. А Вы живёте где-то там, далеко-далеко… И жизнь Ваша совсем не похожа на мою.

    И всё-таки я завидую Вам: ведь это так прекрасно – приходить каждое утро в библиотеку, рыться на книжных полках, пытаясь отыскать нужную книгу. Читатели наверняка благодарны Вам. Как бы мне хотелось оказаться на Вашем месте! Но я занимаюсь музыкой и потому вынуждена каждый день играть гаммы: до-ре-ми-фа-соль– ля-си… А это весьма скучное и утомительное занятие.



    Один мой знакомый Музыкант не выдержал – и стал Поваром.

    Как-то я заглянула к нему в ресторан:

    «Почему ты бросил флейту?»

    Он подал мне румяную сардельку.

    «Вкусно?»

    «Мммм!» – только и сумела я ответить.

    «А если б я сыграл бы сейчас „Аве Мария“ Шуберта, да ещё ошибившись бы девять с половиной раз, сомневаюсь, что это бы тебе понравилось бы».

    «Но ведь не сардельками едиными сыт человек, – возразила я. – Музыка тоже нужна!»

    «Музыка живёт в сердце… – вздохнул Повар, даже не вставив свою любимую частицу „бы“. – Если пальцы и губы не в силах воплотить мелодию в звуках, тогда…»



    Он махнул салфеткой и скрылся на кухне.

    Но я-то знала (сама слышала!), как он играет по ночам «Аве Мария». И ни разу не ошибается!.. Наверное, ему казалось, что сардельки получаются у него лучше и, значит, доставляют людям больше радости, чем сиплые звуки флейты.

    А другой мой знакомый сочинял стихи. И присылал их мне по праздникам. Однажды я получила такие строки:


    Моя любимая – на склоне горном.
    Пойти искать её? Нет, высока гора.
    Повесив голову, лью слёзы на халат.
    Она мне подарила полотенце.
    Чем отдарить её? Дам ей сову!
    Она с тех пор не смотрит на меня.
    С чего бы это? На душе тревога…

    Я мало что поняла. Вероятно, он был в меня влюблён. Но мне очень захотелось сову. На Рождество я и вправду подарила ему полотенце, на котором вышила зелёными буквами:

    ДАЙ МНЕ СОВУ.


    Но совы не получила. Как, впрочем, не получила больше ни одного стихотворения. Сначала я решила, что мой знакомый обиделся, – я ведь забыла вышить слово «пожалуйста». Но потом выяснилось, что он неожиданно для всех стал пожарником – самым отважным! Он теперь лихо карабкается по крутым пожарным лестницам, и я не в силах догнать его, чтобы спросить: почему он перестал сочинять стихи?..


    Шум с улицы отвлёк Нику. Покинув удобное кресло, она выглянула в окно, вдохнула свежий весенний воздух. На чистой мостовой толпились люди. В центре стоял Астроном и указывал подзорной трубой в небо. Там из-за синего облака выплывала белая луна. На её верхнем краю примостилась сова. Или ворона. Или сова, которая была вороной. Или наоборот… Трудно было разобрать.

    «У нас тут забавно, – улыбнулась Ника, подумав о своём хорошем приятеле. – Приезжай-ка, Тим, в гости – убедишься сам. Только не удивляйся ничему, ладно?..»

    Она вновь вспомнила тётушку Сольвейг и её неправильную собаку.

    – Жаль, что эта собака не умеет говорить… – вздохнула Ника. – А то бы рассказала свою историю…


    Собака, которая была кошкой


    В одном шотландском городе жила большая чёрная собака. Правда, сначала она была маленькой белой кошкой. Но потом забыла, что она кошка, и стала собакой. По имени Шак.

    Лаять Шак не научился, а как мяукать – забыл. Поэтому часто вздыхал, а в дни рождения тихо мурлыкал. Больше всего он любил свежую рыбу. Но хозяйка Сольвейг кормила его консервами для собак. Поэтому Шак научился говорить: «Спасибо, я сыт…» А по ночам он лежал на диване и ждал: не появится ли мышь? Однако мышей в доме не водилось.

    А ещё Шак любил гоняться за птицами. Однажды он встретил ворону и погнался за ней. Но ворона взлетела на дерево – вот ведь вредная какая! Тут Шак вспомнил, что он когда-то был кошкой, и полез за вороной.

    Увидев, как большая чёрная собака карабкается по стволу, ворона испугалась и улетела в тёплые края. А Шак тоже испугался, потому что успел забраться почти на самую верхушку. От страха он сразу же забыл, что был кошкой. И как надо слезать с дерева – тоже забыл! Тогда Шак уселся на ветку и стал громко вздыхать.



    Мимо дерева шёл Почтальон. Услышав вздохи, он посмотрел вверх.

    – Так ведь упасть можно! – сказал Почтальон. Слезай скорее, я тебе открытку подарю.

    Но Шак только вздохнул.

    Тогда Почтальон послал письмо в ближайший ресторан, и вскоре оттуда приехал Повар на велосипеде.

    – Слезай! – сказал он Шаку. – Я тебе сосисок привёз.



    Но Шак только вздохнул.

    – Хочешь, я тебе на флейте сыграю? – предложил Повар. (Ведь на самом деле он был Музыкантом.)

    – А я спляшу! – обрадовался Почтальон, который в душе был Танцором. – Только спустись, пожалуйста…

    Шак опять грустно вздохнул: не мог же он им сказать, что совсем забыл, как надо правильно слезать с деревьев.

    Через полчаса прибежал Полицейский:

    – Что это вы тут расплясались под флейту?

    – Собаку с дерева снимаем.

    – Сейчас я её оштрафую на девять с половиной монет, – пообещал Полицейский. – За сидение в неположенном месте.

    И полез на дерево. Он ведь раньше Скалолазом был. Но не долез. Сорвался.



    – Дерево не скала, – сказал Полицейский, потирая ушибленное ухо. – Надо доктора вызвать. Ухо что-то разболелось.

    Приехал Доктор и удивился:

    – Собака на дереве? Да вы все с ума посходили! Вам надо сделать укол.

    Доктор поглядел на ветку.

    – Кажется, я тоже сошёл с ума, – решил он и увёз сам себя в больницу.

    А к дереву подкатила пожарная команда.

    – Сейчас мы собаку снимем. У нас лестница есть.

    И самый отважный Пожарник полез по лестнице. Но на полпути вдруг остановился.

    – Послушайте, – говорит, – что мне на ум пришло:


    Сидит собака на дереве…
    Ну и пускай сидит!
    Может, ей там понравилось -
    Зачем же её снимать?

    Все захлопали: хорошие стихи получились у Пожарника. Ведь он когда-то Поэтом был. На всякий случай решили ещё пригласить известного Собаковеда.

    Тот долго рассматривал Шака в подзорную трубу.

    – Вероятно, какая-то новая порода, – определил Собаковед. – Я вообще-то плохо в них разбираюсь. Мне больше астрономия по душе. Я лучше Луну буду наблюдать… – И он направил трубу в солнечное небо.

    Тут и хозяйка Сольвейг с работы вернулась. Из норвежского города Осло.

    – Зачем это вы здесь столпились? – спрашивает.



    Тогда Почтальон, который был Танцором, Повар, который был Музыкантом, Полицейский, который был Скалолазом, Доктор, который увёз сам себя в больницу, Пожарник, который был Поэтом, и Собаковед, который был Астрономом, дружно ей отвечают:

    – Мы решаем сложный вопрос.

    – Какой? – заинтересовалась тётушка Сольвейг. Она как раз была консультантом по сложным вопросам.

    – Снимать собаку с дерева или не снимать?

    Тётушка глянула вверх.

    – Конечно, снимать! – закричала она. – Вот только как?

    – Надо дровосека позвать, – предложил Доктор, который увёз сам себя в больницу. – Пусть дерево повалит!

    – Не надо, – возразила тётушка Сольвейг, – лучше я консервов принесу.

    – Спасибо, я сыт… – грустно вздохнул Шак.

    В это время Рыболов шёл мимо и полное ведро рыбы нёс.

    – Может, собаку рыбкой угостить? – спросил он.

    А Шак как увидел свежую рыбу, так сразу вспомнил, что он был кошкой. И как надо с дерева слезать – тоже вспомнил! Мигом соскочил он вниз и слопал всю рыбу.

    – А мне не жалко, – сказал Рыболов. – Я ведь рыбу просто так ловлю. Я ведь на самом деле Дровосек…

    Но никто его не слушал. Все были рады, что Шак с дерева слез. И ещё удивлялись, как он туда сумел забраться?! Они ведь не догадывались, что перед ними собака, которая была кошкой.

    Вот такая история случилась в шотландском городе Глазго. Который был норвежским городом Осло. Или наоборот?.. Впрочем, это не столь важно.

    А важно то, что тётушка Сольвейг захотела на радостях подарить Рыболову свою быстроходную машину БМВ.



    Но потом передумала. И подарила кактус, который был фикусом.

    – Только он на пол шлёпается, – предупредила она, – av og til2
    Время от времени (норв.).

    – Не беда! – сказал Рыболов, он же Дровосек. – Я обожаю фикусы, особенно если они кактусы. Пусть себе шлёпаются!

    В общем, так у них в конце концов всё перепуталось, что трудно было разобрать, где то, а где сё… Но это уже другая история…


    * * *

    «Но это уже другая история…» – подумал Тим и улыбнулся.

    Он представил себе тётушку Сольвейг, у которой получалось всё не так, как у других. И её неправильную собаку, которая была кошкой.

    А ещё ясно представилось Тиму, как получил он первое послание от своей хорошей приятельницы. Правда, тогда она не была ему приятельницей. С трудом разобрав слова на неведомом языке, он на другой день устроился на шатком табурете, взял чистый лист бумаги, и…

    Ответное письмо долго не получалось. Тим переписывал его несколько раз и потому запомнил слово в слово:


    Здравствуйте, Ника!


    Я был приятно удивлён, получив Ваше послание. И мне тоже захотелось познакомиться с Вами поближе. Я живу далеко-далеко от Вас, и тут, конечно, всё совсем не так, как в Шотландии или в Норвегии.

    Но несмотря на столь глубокие различия в наших жизнях, мы весьма похожи друг на друга. Мне почему-то даже показалось, будто мы – один и тот же человек. Или человеки… В общем, люди.

    А вот завидуете Вы мне напрасно. Не так уж это приятно – каждое утро тащиться в библиотеку, рыться на пыльных полках, пытаясь найти отсутствующую книгу. Но читатели благодарны мне. Когда же выпадает снег и читатели не могут пробраться к дверям библиотеки, мне приходится брать лопату и расчищать снежные заносы. Как дворнику. За это читатели благодарны мне вдвойне.



    Если честно, то я сам Вам завидую, потому что всегда мечтал заниматься музыкой. Вы утверждаете, что играть гаммы – скучное и утомительное занятие. Возможно… Но я согласился бы на всё, лишь бы исполнить когда– нибудь «Аве Мария» Шуберта без единой ошибки. Как Ваш знакомый Повар, который в душе действительно Музыкант. Он слышит музыку, что живёт в его сердце. И трудно понять, почему он променял флейту на румяные сардельки.

    Зато другой Ваш знакомый не зря стал пожарником. И я, пожалуй, могу даже угадать, что бы он ответил, если б Вам удалось догнать его на крутой пожарной лестнице и спросить:

    «Почему ты перестал сочинять стихи?»

    «Потому, – ответил бы он, – что у меня не получается выразить в словах те чувства, которые теснятся в моей душе».

    «А как же твои последние строки о потерянной любви? – возразили бы Вы. – Мне тогда так захотелось сову…»

    «Важно не только видеть мир по-своему, надо ещё уметь сказать об этом так, как никто до тебя не говорил. А те стихи, я чувствовал, кем-то когда-то уже были созданы. Зачем повторяться?»

    «Но почему ты стал именно пожарником?»

    «Если мне не дано создавать новое, – вздохнул бы он, – пусть уж я буду оберегать старое. Хотя бы от жестокого огня…»

    И он верно чувствовал, этот отважный Пожарник. Ещё задолго до него китайский писатель Чжоу Шу-жэнь сочинил точно такие же строки. Или даже писатель Лу Синь. Впрочем, это был один и тот же человек.

    Так часто случается: чувствуешь тайну, а рассказать не можешь. Когда же это удаётся, оказывается, что тайна давно известна всем. И больно делается душе…


    Шум с улицы отвлёк Тима. Покинув шаткий табурет, он выглянул в окно, вдохнул дымный осенний воздух. На грязной мостовой собралась толпа. Все глядели куда-то в сторону, ожидая трамвая № 9 (с половиной).

    «Жаль, Астронома нет… – с грустью подумал Тим. – И некому разглядеть в подзорную трубу: далеко ли трамвай? Долго ли ещё ждать?..»

    Он вернулся мыслями к своей хорошей приятельнице и улыбнулся: «Сделаю-ка я для Ники сову! Из картона». И взялся за тупые ножницы.

    Сова получилась чуть кособокой и с виду неказистой: не то сова, не то стрекоза. Или сова, которая была стрекозой. Или наоборот… Трудно было разобрать.

    На её спине Тим старательно вывел зелёным карандашом:


    Я даю тебе сову…
    Хоть она моргает томно,
    Стрекозою назову
    эту птицу из картона.
    Силуэт её косой
    контур гибкий превратится,
    потому что стрекозой
    стать мечтает эта птица.

    Едва он поставил точку, как пернатое насекомое выпорхнуло в окно.

    – Куда?! – воскликнул Тим. – Зима уж на носу! – Он махнул рукой: – Хотя она из картона! Ей никакой мороз не страшен… Но что теперь подарить Нике?

    Он ясно представил, как поедет к ней в гости. Вот прямо сядет в трамвай – и в путь!.. Туда, где не существует границ, где всё так перепуталось, где даже кактусы похожи на фикусы.

    – Интересно было бы рассказать потом об этом… вздохнул Тим. – Но это уже другая история…


    Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.

    Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".

    Настоящее имя Андрей Викторович Иванов. Родился 2 января 1958 в г. Желтые Воды Днепропетровской области, СССР. Русский писатель. Автор прозы и стихотворений для детей.

    У Андрея Иванова очень много псевдонимов . Их появление писатель объяснял так: «Когда я почувствовал, что не сегодня-завтра мои стихи могут опубликовать, задумался над псевдонимом . Но ничего путного мне в голову не приходило. И вот 1 мая 1983 года случайно увидел по телевизору детский фильм. По рассказам Гайдара. Там в конце мальчик стоит перед эскадроном, худенький такой... А командир торжественно: «За проявленное мужество и героизм объявляю благодарность Григорию... фамилия-то у тебя как?» Тот отвечает: «Да Собакины мы...» - «...Григорию Собакину». И я сразу понял: это мое. Особенно когда мама напомнила, что я в год Собаки родился. К тому же люблю этих верных существ, которые не предают. В Японии собака - символ справедливости. А потом я был и Тихон Хоботов, и Терентий Псов, и Савва Бакин, Ника Босмит ( наоборот), Андрушка Ыванов, Сидор Тяфф, Степан Тимохин, Сим Тобакин и др.»

    Казалось бы, зачем одному человеку так много псевдонимов ? Такое их количество он объясняет тем, что иногда сразу несколько его произведений публикуются в одном номере журнала. Не подписывать же их все одинаково? Вот и пришлось Собакину обзавестись литературными двойниками. Например Тихон Хоботов обычно "берет на себя" художественную прозу, Степан Тимохин и Роман Бульварный - научно-популярные статьи, Савва Бакин - всевозможные игры и кроссворды, Сидор Тяфф и Терентий Псов - что придется, а Ника Босмит якобы "переводит" с зарубежных языков.

    Андрей Иванов закончил Московский инженерно-физический институт (1981), работал программистом. В 1985 году сменил профессию, став журналистом, в 1987 году закончил факультет журналистики МГУ. С 1988 года занимается только литературным трудом, пишет стихи и рассказы для детей, публиковался в журналах «Весёлые картинки», «Мурзилка», «Пионер», «Октябрь». В 1990-1995 годах был главным редактором детского журнала «Трамвай», затем литературным редактором журналов «Колобок», «Куча мала», «Филя», «Синдбад». Автор нескольких книг, выходивших в крупных издательствах «Детская литература», «Дрофа» и других.

    В детстве Собакин мечтал быть машинистом электровоза, чтобы ездить за границу. Поэтому родители отдали его в английскую школу-интернат. Язык давался ему с трудом. Зато юный Собакин сперва увлеченно вырезал линогравюры, потом собирал радиоприемники и, наконец, играл и пел в школьном ансамбле. Однако точные науки оказались сильнее прочих увлечений, и Андрей закончил Московский инженерно-физический институт (1981), работал программистом. В 1985 году сменил профессию, став журналистом, в 1987 году закончил факультет журналистики МГУ.

    Поскучав научным сотрудником в Министерстве народного образования, он и вовсе оставил государственную службу. Но судьбе было угодно, чтобы Собакин возглавил журнал "Трамвай", который под его началом становится лучшим в стране изданием для детей. С 1988 года занимается только литературным трудом, пишет стихи и рассказы для детей, публиковался в журналах «Весёлые картинки», «Мурзилка», «Пионер», «Октябрь». В 1990-1995 годах был литературным редактором журналов «Колобок», «Куча мала», «Филя», «Синдбад». Затем выходят его восемь книг, Собакина принимают в Союз писателей, его произведения печатаются за границей.

    - (Иванов Андрей Викторович; р. 2. 01. 1958) Род. в г. Желтые Воды Днепропетровской обл. в семье служащих. Окончил Московский инженерно физич. институт (1981), ф т журналистики МГУ (1987). Работал гл. редактором журнала "Трамвай" (1989… … Большая биографическая энциклопедия

    - … Википедия

    Тим Собакин Имя при рождении: Андрей Викторович Иванов Дата рождения: 2 января 1958 Место рождения: Жёлтые Воды, СССР Тим Собакин, настоящее имя Андрей Викторович Иванов (2 января 1958, Жёлтые Воды, СССР) российский писатель. Автор прозы и… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Трамвай (значения). Трамвай № 12, 1990 г. Специализация: детский журнал Периодичность: ежемесячный Язык … Википедия

    Содержание 1 А 2 Б 3 В 4 Г 5 Д … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иванов. Андрей Иванов: Иванов, Андрей русский дипломат конца XV начала XVI века. Иванов, Андрей Александрович: Иванов, Андрей Александрович (род. 1981) российский… … Википедия

    В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шевчук. Писатель, поэт, сценарист, автор текстов песен. Член Союза Писателей, член Союза Журналистов. Родился 17 августа 1960 года в г. Ленинград. С 1980 х известен как журналист газеты … Википедия

    - «Простоквашино» развлекательно познавательный журнал для дошкольников и младших школьников. Выходит с сентября 2002 года. Распространяется в России, Белоруссии, Казахстане по подписке и в розницу. Автор идеи и руководитель проекта … … Википедия

    Книги

    • Из переписки с коровой , Тим Собакин. Содержание книги - юмористическая переписка городского жителя с коровой Нюрой. Он ей рассказывает о своей работе трамвайного вагоновожатого, размышлениями всякими делится. Она ему пишет про…
    • Мышь отсюда, или Кыш сюда! , Тим Собакин. Перед вами - удивительная книга. Потому что она учит не просто хорошему, а чрезвычайно полезному делу приобретения навыков построения... в общем, эта книга учит, как нужно решать задачи. А…