Вопросы брака с французским гражданином. Свадьба во Франции — регистрация в мэрии

Когда вы окончательно решите выходить замуж за француза или разговор уже будет идти о вашей свадьбе, то начинайте собирать документы для заключения брака.

Брак можно заключать (оформлять) как во Франции, так и в Украине. Принципиальной и большой разницы нет.

Можно выйти замуж во Франции и по туристической визе, вернувшись потом за визой жены в Украину уже в статусе жены гражданина Франции.

Но лучше выходить замуж «по правилам» - получив предварительно визу невесты.

Говорят, Посольство Франции не приветствует браки, заключенные по туристическим визам и потом могут отказывать в визах детям или родственникам такой невесты, которая приехала во Францию как туристка и вышла там замуж.

Внимание для тех, кто состоял в браке! После расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин либо предоставить справку об отсутствии беременности.

Если планируете сразу выйти замуж, поехав по гостевой или туристической визе, подумайте о том чтобы заранее проставить апостиль на следующих документах:

  • Свидетельство о рождении нового образца (или дубликат) + его легализация в Украине и перевод у официального переводчика французского языка;
  • Свидетельство о разводе (если такое имеете) или решение суда о разводе:
    поставить штамп в вашем областном Управлении Юстиции + его легализация и перевод у официального переводчика французского языка;
  • Справка о девичьей фамилии (если настоящая фамилия отличается от девичьей).
    с 2008 года стали выдавать вместо справки «Реестр подтверждающий добрачную фамилию» + легализация в Украине и перевод у официального переводчика французского языка;.

С 2010 г. свидетельство о разводе больше не выдается. Вместо него выдается решение суда.

При подготовке пакета документов обратите внимание на то, что свидетельства о рождении, смене фамилии/имени, браке, разводе и выписки из реестров (документы ЗАГС или РАГС) должны быть выданы не позже 2003 года. Если какой-то Ваш документ относится к этой группе, и выдан до 2003 года, то вам надо будет обратиться в ЗАГС или РАГС и заказать его дубликат.

Апостиль (фр. Apostille) - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Апостиль является одним из видов легализации документов, то сеть придание ему юридической силы.

Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае - подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.

Апостиль проставляется в Киеве независимо от места выдачи документа следующими министерствами: Министерство иностранных дел, Министерство юстиции Украины, Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины.

Апостиль ставится на оборотную сторону оригинала документа.

Вам понадобиться отдельная консультация по бланкам ваших документов выданных еще при Советском Союзе.

Внимание! Если свидетельство было выдано не в Украине (а, например, в России), то и дубликат нужно заказывать в России (даже если Вы гражданин Украины) и в России же ставить на документ официальную печать – т.е. Апостиль.

Во Франции условия и порядок заключения брака довольно просты и являются равными как для французов, так и для иностранцев.

Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям может сочетаться браком по французским законам:

  • возраст: 18 лет для мужчин, 15 лет для женщин. Специальное разрешение может быть получено в отдельных случаях (беременность, в частности); для получения разрешения следует обратиться к прокурору республики (предъявив справку о беременности);
  • отсутствие близких родственных связей, наличие которых может препятствовать браку;
  • отсутствие препятствия «послебрачного» периода для тех, кто состоял в браке ранее: после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин (либо необходимо представить справку об отсутствии беременности);
  • проконсультироваться во французской мэрии по поводу пакета документов (касающихся будущего супруга/ги из Украины), необходимых для публикации оглашения и регистрации предстоящего брака;
  • быть не младше 18-ти лет. Однако при «серьезных обстоятельствах» (например, беременность) может быть получено разрешение на брак до достижения брачного возраста по решению прокурора при суде первой инстанции того населенного пункта, где заключается брак;
  • не иметь никаких близких родственных связей с будущим/будущей супругом/супругой;
  • не находиться в браке (ни во Франции, ни за границей) на момент заключения брачного союза;

Брак может быть зарегистрирован в мэрии населенного пункта (commune) в котором один из будущих супругов

  • проживает
  • или непрерывно находиться в этом населенном пункте в течение месяца до подачи заявления о предстоящем бракосочетании.

Также возможно бракосочетание по месту жительства родителей одного из будущих супругов.

Заключение брака во Франции имеет несколько этапов

Первый этап: обручение

Обручение во Франции носит серьезный характер (публикация в прессе, назначение конкретного дня свадьбы, составление брачного контракта и т.д.).

Второй этап: бракосочетание

Гражданское бракосочетание во Франции является юридическим актом с точки зрения закона. Проводится служащим отдела гражданского состояния и в большинстве случаев в мэрии.

Существует определенный перечень условий и документов, которые необходимо предоставить в мэрию в конкретно определенные ею сроки для того, чтобы вы смогли зарегистрировать свой брак официально. Несоблюдение этих условий может привести к аннулированию бракосочетания.

Первым шагом, который необходимо будет вам сделать для заключения брака во Франции, является обращение в мэрию - в орган, уполномоченный регистрировать браки на территории Франции. В мэрии вам и вашему жениху выдадут список необходимых от документов для подготовки вашего бракосочетания. Dossier de marriage досье для бракосочетания . Во Франции разные мэрии просят разные документы. Большинство мэрий требуют личного присутствия невесты в момент подачи документов для брака.

Вам дадут список документов, в котором будет указано, какие документы необходимо предъявить вам и вашему жениху перед регистрацией брака.

Сам список и количество необходимых от вас документов для брака во Франции будет зависеть от вашего нынешнего и предыдущего семейного положения.

Если планируете переехать во Францию и носите фамилию бывшего мужа, лучше сразу смените фамилию на девичью.

Во Франции все документы выдаются на основании свидетельства о рождении – вид на жительство, водительские права, медицинская страховка, и в дальнейшем французский паспорт.

Женщины во Франции часто носят свою девичью фамилию, даже если они замужем. К девичьей прибавляется фамилия мужа и во всех документов у женщин две фамилии. Изменение фамилий после брака во Франции это отдельная тема и кому интересна или есть вопросы, отвесу в индивидуальной переписке.

Если вы будете вступать в брак во Франции по туристической визе , то помните, что вам нужен будут нужны как внутренний, так и заграничный паспорт, действительный еще минимум 3 месяца после возвращения в Украину. И вам нужно заранее поставить апостиль на свидетельство о рождении (и на его дубликат) и на свидетельство о разводе или "не замужестве". Во Франции апостиль никто не ставит - ни переводчик, ни посольство.

И после оформления брака во Франции вам надо будет вернуться в Украину для получения визы жены гражданина Франции. Виза жены гражданина Франции выдается сразу на 1 год. Если срок действия вашего паспорта истекает, то лучше получить новый.

Стандартный список документов для регистрации брака во Франции от каждого из будущих супругов, которые нужно представить в мэрию:
L"attestation sur l"honneur – это бумага, которую должны дать жениху в мэрии, вместе со списком необходимых документов для заключения брака и в нем обязательно нужно расписаться и Вам и Вашему жениху, поэтому он его просто Вам высылает по факсу, Вы его подписываете и потом отправляете почтой с другими документами; он же подписывает по прибытии документа.

От жениха, гражданина Франции:

  • документ, удостоверяющий личность (любой документ, даже с просроченным сроком действия: паспорт, удостоверение личности, водительское удостоверение);
  • документ, подтверждающий постоянный адрес проживания или место жительства жениха и невесты;
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства
  • полная выписка из свидетельства о рождении; (срок ее действия- 3 месяца, если орган который ее выдал находиться во Франции и 6 месяцев, если за границей).
  • информацию, касающуюся свидетелей (фамилия, имя, дата и место рождения, профессия, место жительства;

От украинской невесты нужны следующие документы:

  • Фотокопия вашего загранпаспорта с действующей визой, по которой вы въехали во Францию;
  • Свидетельство о рождении – Acte de naissance; Оригинал легализировать +перевод на французский язык у присяжного переводчика. Во Франции срок его действия будет составлять 6 месяцев.
  • Свидетельство о разводе/решение суда после 2010 г. Апостилированный оригинал с + перевод у присяжного переводчика (для ранее состоявших в браке).
  • Attestation de célibat или он же Certificat de capacité matrimoniale; Справка о не состоянии в браке (о семейном положении, о не замужестве)
  • Certificat de coutume (Сертификат де кутюм) – справка об отсутствии препятствий для вступления в брак/ о правомочии вступления в брак;
  • Certificat de domicile – справка о регистрации места жительства или места пребывания физического лица.
  • Нотариально заверенный сертификат в случае заключения брачного контракта.

Объявление мэрии о предстоящей свадьбе/ Publication de bans

Этого требует французский закон – вывешивать объявление. В объявлении указываются: фамилии, имена, профессии и места жительства будущих супругов, а также место и время, когда и где будет зарегистрирован брак. Объявление вывешивается на срок 10 дней, ранее которых брак не может быть заключен.

Если кто-нибудь из жителей этого города или коммуны обладает информацией или знает причины, по которым нельзя заключать этот брак, то он должен сообщить об этом в мэрию. Если никто из граждан или жителей не опротестовал это решение, то на 11й день мэрия выдает два документа Оповещение о бракосочетании (Publication des bans ) и подтверждение мэрии, в которой будет проводиться церемония, что решение не было опротестовано (certificat de non-opposition ).

Церемония брака и его юридическое оформление

В назначенный день и час молодожены прибывают в мэрию. Обязательно присутствие от 2 до 4 свидетелей. Не исключается, что это могут быть самые близкие родственники. Служащий отдела гражданского состояния мэрии зачитывает права и обязанности супругов (ст. 212-215 ГК). Затем он запрашивает молодоженов на предмет наличия брачного контракта и в случае положительного ответа вписывает в книгу актов гражданского состояния дату контракта, фамилию и место жительства нотариуса, который его получил. Затем чиновник опрашивает молодоженов, хотят ли они вступить в брак, и, в случае положительных ответов, именем закона провозглашает их мужем и женой. В "livret de famille" –«семейную книгу» (аналог нашей книги актов гражданского состояния) вносится запись о браке, которая включает: фамилии, имена, род деятельности, возраст, даты и места рождения, домашние адреса обоих супругов; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса родителей; фамилии и имена предшествующих супругов, если они имели место; брачная декларация чиновника мэрии; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса свидетелей; запись о наличии брачного контракта.

Такой брак, заключенный с соблюдением законодательства Украины, признается действительным в Украине. В качестве свидетельства о заключении брака гражданин предъявляет в Украине «copie intégrale de l’acte de mariage», т.е. интегральную копию свидетельства о заключении брака, выдаваемую мэрией по месту регистрации брака.

Иногда и в самой Франции бывает вовсе не достаточно предъявления Livret de famille для подтверждения брака. Может потребоваться предоставить Copie Intégrale de l’ Acte de mariage. Это подробная выписка из акта о вашем бракосочетании. Данный документ выдаётся мэрией, где был зарегистрирован ваш брак.

Если вы сменили место жительства, то должны написать письмо в мэрию того города, где вы вступали в брак и попросить выслать вам этот документ. К письму нужно приложить копию вашего паспорта или вида на жительство и копию страницы из Livret de famille . В этом документе имеются полные сведения о супругах и их родителях, предыдущих браках, сведения о свидетелях, присутствовавших на бракосочетании и в самом низу даются сведения о том, где и когда состоялся развод с вашим супругом, если таковой имел место быть на территории Франции. Документ скрепляется печатью и подписью чиновника, выдавшего данный документ.

Если Copie Intégrale требуется для предоставления в Украине для проставления, к примеру, штампа о вашем браке в паспорте, то на Copie Intégrale (надо поставить Апостиль (штамп) в Cour d´Appel Вашего города, затем перевести на украинский.

Если Вы легально приехали во Францию (по туристической визе), Вы можете заключить брак с проживающим во Франции. Но при этом нельзя будет просто остаться во Франции после брака и оформить вид на жительство . Скорее всего, придется вернуться на родину за получением долгосрочной визы.

Начиная с 2007 года получить вид на жительство можно только при наличии долгосрочной визы типа D. В некоторых случаях, через шесть месяцев после заключения брака , префектура может начать процесс получения Вашей визы D из Франции. Article L211-2-1 Code de l"entrée et de séjour.

Чтобы получить вид на жительство по браку с французским гражданином или гражданином ЕС, необходимо въехать во Францию по долгосрочной визе (тип D). Эту визу Вы можете запросить после брака - виза супруги гражданина Франции. Виза супруги гражданина Франции выдается сроком на один год.

При заключении брака во Франции фамилии супругов не меняются. Французское законодательство не наделяет супругов таким правом, в отличие от украинского. Мужчина и женщина, заключив брак, носят свои добрачные фамилии. Фамилия мужа лишь отражается во всех официальных документах жены как «используемая фамилия» («nom d’usage») и в таком виде может приписываться к ее девичьей фамилии. Тем не менее, французское законодательство предусматривает возможность присоединить фамилию супруги/супруга к добрачной фамилии.

Если у вас возникают вопросы, обращайтесь за бесплатной индивидуальной консультацией.

Если вы решили приехать во Францию на ПМЖ - готовьтесь к тому, что здесь многое не так, как вы привыкли. Поговорим об основных моментах французской семейной жизни, которые просто трудно не заметить.

Заботливые отцы-французы

Почему многие девушки из России и других стран СНГ так стремятся выйти замуж во Франции? Одна из причин этого - то, что французы намного больше склонны заниматься своими детьми! Многие папы из числа русских считают, что детьми должны заниматься женщины - и точка. Если же отец семейства приносит домой какие-то деньги, то уж на этом он точно будет считать свою функцию выполненной и перевыполненной. Нянчиться с малышом, водить его в поликлинику и в детский сад, делать прививки, варить кашу, отводить в школу и так далее - всё это часто считается функцией и "монополией" матери. Однако во Франции ситуация другая, здесь вы сможете встретить отцов, которые сами очень активно бегают с ребёнком по разным детским секциям, читают книжку в коридоре, пока любимое чадо занимается танцами или рисованием. Такие папы могут взять больничный, если ребёнку нездоровится. Казалось бы, а почему бы и нет - но в странах СНГ такого не поймут. "А как же мама?" Лишь отцы-одиночки будут поняты, если они не выходят на работу по причине каких-то "детских" проблем. А вот во Франции, напротив, мамы часто занимаются детьми намного меньше, больше времени посвящают своей карьере, а также развлечениям, походам в кино, рестораны и так далее.

Казалось бы, замечательная жизнь для женщины, которая решила Папа будет варить кашу ребёнку и водить его в садик, а у женщины останется время для себя, любимой. Однако не всё так идеально, потому что французское законодательство тоже всегда на стороне отцов. При разводе у женщины почти нет возможности добиться того, чтобы ребёнка оставили с ней - точно так же, как в России такая возможность почти отсутствует у отца. Если же мать французского ребёнка является иностранкой, которая приехала жить во Францию на ПМЖ и решила выйти здесь замуж, то шансы почти равны нулю. Кстати говоря, когда вы собираетесь заранее обсудите и пропишите в брачном договоре, с кем останутся дети в случае развода, даже если никаких детей у вас сейчас нет и пока не планируется.

Но если не уходить в крайности, то жизнь во Франции с ребёнком более комфортна, потому что отец и правда будет заботиться о малыше, и при разумном участии мамы в этом ребёнок окажется действительно счастливым и не обделённым ни материнской, ни отцовской любовью. А также у мальчика не сформируется стереотип, что будущего ребёнка нужно будет просто повесить на женщину, и всё. А у девочки не будет стереотипа, что мужчинам "только одно нужно", а потом сама выкручивайся как хочешь и сама воспитывай и обслуживай детей - в лице своего отца она будет видеть пример ответственного человека, не пропадающего целыми днями на работе или вообще невесть где, а принимающего участие в семейной жизни.

Варианты заключения брака во Франции

Сначала посмотрим, как в России. Здесь всё просто: есть официальный брак, заключаемый в ЗАГСе, и есть так называемый "гражданский брак", который, в принципе, вообще никаким образом не брак, а просто совместное проживание без обязательств. К слову сказать, и официальный российский брак легко расторгается при отсутствии маленьких детей и претензий по имуществу, так что здесь всё весьма зыбко.

Во Франции существует несколько вариантов брака, и большинство из них предполагают куда больше ответственности.

  • Полноценный брак с заключением брачного договора. Брак во Франции - это очень серьёзно. Хотя бы потому, что развестись стоит больших денег, на те же деньги можно купить, например, автомобиль. Почти во всех случаях при заключении брака составляется брачный договор. Это важно, ведь во Франции очень силён прагматизм, а кроме того, супруги сразу узнают про все свои права и обязанности, и не из газеты, не от бабушки, а от официального лица - юриста. В договоре прописываются все важные моменты, связанные с владением имуществом и правами на будущих детей. Розовые очки будущие супруги снимают сразу и окончательно. Супруг, например, заранее знает, что жилплощадь его жены ему не достанется ни при каких обстоятельствах. Его возлюбленная узнаёт о том, что в случае развода ей вряд ли удастся забрать детей. Казалось бы, вся эта прагматика только будет мешать "большой и чистой любви". Но на самом деле, вовсе нет. Большая и чистая любовь, то есть эйфория от своих чувств, обычно проходит максимум за год, а затем начинается как раз ответственная семейная жизнь. Во Франции жизнь в семье предполагает возможность платить меньше налогов, получать льготы от государства и так далее. Французы и француженки являются очень верными супругами, и всё перечисленное можно считать важными мотивами для того, чтобы сохранять брак, а не расторгать его при первом разочаровании. Удивительно, но это работает. Высокая стоимость и сложность развода, все те трудности, которые возникнут у супругов при этом, часто удерживают французов от того, чтобы развестись из-за мелкой семейной ссоры, и семья со временем становится только крепче.

Официальный брак подразумевает необходимость устроить свадьбу во Франции, обязательно позвать гостей и организовать пышные торжества - либо, если семейный доход невелик, не очень пышные. Если вступают в брак верующие люди, то желательно также заключить церковный брак.

  • Второй вариант французского брака во всём подобен первому, но менее торжественный. Люди могут просто отправиться в мэрию и зарегистрировать свои отношения. Правда, сделать это полностью втайне от всех вряд ли удастся, потому что по французским правилам на двери мэрии обязательно размещается информация о том, кто в ближайшее время вступает в брак. Однако устраивать торжества в этом случае не обязательно.
  • Третий вариант - это так называемый "пакс", или договор. Сегодня многие предпочитают вместо того, чтобы заключать брак во Франции , оформить такой "пакс". Всё очень просто - в этом договоре прописываются все условия взаимоотношений между партнёрами, а также прописывается, какие у них будут обязательства в случае, если они разойдутся, и что кому достанется при расторжении договора. Такой договор во Франции - стране с юридическим уклоном - весьма распространён во многих ситуациях, при этом он не является оформлением брака по существу, вступать в любые любовные или интимные отношения вовсе не обязательно. Такой договор могут заключить студентки, снимающие квартиру, на время их обучения, с целью уменьшить расходы и разграничить свои права. Но "пакс" популярен и тогда, когда речь идёт о любовных отношениях, но без желания заключать брак. Кто-то может сказать, что это безответственно - однако с чем сравнить. У французов ответственность как раз выше, и такого рода договор даёт её намного больше, чем если просто жить, не регистрируясь и не договариваясь ни о чём юридически, как это часто делается за границей. Такой договор уже мало чем отличается от официального брака, ведь все условия и все последствия расторжения договора прописаны! Правда, заключение брака во Франции , как уже говорилось, даёт много льгот и выгод. И именно это причина того, что многие пары тянутся всё же в мэрию и регистрируют свои отношения официально.

Что касается "отношений без обязательств", то вот они как раз во Франции не очень популярны. В этой стране каждый привык осознавать свою ответственность и, как правило, хотел бы чувствовать твёрдую почву под ногами, а не жить в мире иллюзий. Так что французы, так или иначе - очень семейные люди, и процент измен здесь намного меньше, чем в других странах. При этом даже измена не всегда разбивает брак, ведь мы уже обсуждали, что развод во Франции дорогой и часто проще закрыть глаза на некоторые вещи, чем терять все льготы и сильно подставлять свой бюджет. Но подавляющее большинство французов реально вовлечены в дела семьи, занимаются своими детьми, а свободное время проводят, опять же, с семьёй. Большое количество французских традиций, например совместные семейные трапезы или отдых на природе с детьми в воскресенье, способствуют этому. Всё это сильно сплачивает французскую семью, и в этом смысле представителям других национальностей есть чему поучиться у французов.

Ну и напоследок - однополые браки во Франции. Эта тема постоянно муссируется в СМИ, и если в поисковике забить "свадьба во Франции", то половина фотографий по теме будут фотографиями обнимающихся представителей одного пола. На самом деле, конечно, во Франции ситуация вовсе не такая.

Во-первых, представителям ЛГБТ сообщества и до принятия известного закона о равноправии и возможности заключать однополые браки ничто не мешало заключить тот самый "пакс" и спокойно жить. Для сравнения, более четверти разнополых пар во Франции живут по "паксу" и не видят в том трагедии, хотя им ничто не мешает подать заявление в мэрию.

Во-вторых, знаменитый закон привёл к сильному обострению противоречий и неприятия в обществе на эту тему. Оказалось, что значительная часть общества французов против такого закона - но бОльшую часть населения при принятии закона о всеобщем равенстве как-то не спросили.

В-третьих, Франция стала одной из очень немногих стран мира, где однополые браки легализованы. Это привело к большому всплеску гей-туризма из-за рубежа в этой стране, что тоже нравится далеко не всем французам, особенно в условиях большого наплыва мигрантов.

В-четвёртых, для большинства представителей ЛГБТ сообщества совсем не интересны различные парады, митинги и декларация своих прав, а интересно проводить время со своей семьёй, как и при разнополых отношениях. Так что существенного влияния на данную сферу жизни французский закон всё же не оказал.

О внешности французов и француженок

Здесь действительно много мифов и стереотипов, попробуем их хотя бы частично развеять и бросить свет на истинную ситуацию.

Что касается французов, то это люди, весьма щепетильно относящиеся к своей внешности. Француз никогда не выйдет из дома, если не погладит брюки. Они могут быть недорогими, эти брюки, но они обязательно будут чистыми и красивыми. Причём неважно, куда француз идёт - для большинства представителей этой нации будет всегда принципиально сохранить презентабельный внешний вид.

Для французов-мужчин также характерен шарф. Французов часто рисуют с шарфом и в берете, однако берет - это скорее из области стереотипов, а вот шарф они правда любят. Тем более он очень практичен и удобен, и его можно носить не только как защиту от холода, но и как модный аксессуар.

Что касается француженок, то они умеют одеваться очень стильно, когда захотят, но нельзя сказать, что они это часто делают. В обыденной жизни француженка, выходя из дома, может надеть на себя обычный домашний свитер или первые попавшиеся джинсы. Жительницы Франции гордятся своей независимостью и свободой, так что они принципиально не одевают длинные каблуки, короткие юбки и многие другие вещи, которые традиционно нравятся мужчинам. Более того, многие даже не красятся, чтобы выглядеть "естественно". Но французские мужчины всё равно делают комплименты, в каком бы наряде девушка не была. Это часто удивляет тех, кто приезжает жить во Франции на ПМЖ . Если вы будете жить во Франции, то сможете получать комплименты, даже ничего для этого специально не делая. И это ещё одна причина, почему стоит приехать в эту замечательную страну.

Куда обратиться?

      По месту жительства жениха или невесты

      По новому месту жительства, если вы проживаете там более одного месяца.

Некоторые мэрии разрешают сочетание браком в коммуне по месту жительства родителей жениха или невесты. По этому поводу обратитесь в мэрию по месту жительства.

Кто может сочетаться браком по французским законам?

Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям:

    возраст: 18 лет для мужчин, 15 лет для женщин. Специальное разрешение может быть получено в отдельных случаях (беременность, в частности); для получения разрешения следует обратиться к прокурору республики (предъявив справку о беременности)

    отсутствие близких родственных связей, наличие которых может препятствовать браку

    отсутствие препятствия «послебрачного» периода для тех, кто состоял в браке ранее: после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин (либо необходимо представить справку об отсутствии беременности)

Что необходимо предпринять?

    Обратиться в мэрию для получения полного досье для брака, в котором есть список всех документов, которые необходимо подготовить (документы, удостоверяющие личность, свидетельство о рождении, документы о месте жительства, данные о свидетелях и т.п) В некоторых случаях требуются дополнительные документы, о чем вы будете извещены. Во время этого визита сообщите о желаемой дате брака – обычно она определяется именно в это время. В некоторых муниципалитетах все же требуют полностью заполненные досье для назначения даты свадьбы.

    Обратите внимание, что дата брака не всегда зависит от вашего желания: некоторые месяцы (с мая по июль) пользуются особым спросом, и по этой причине заявку надо подавать загодя, иногда за несколько месяцев

    Вам необходимо будет пройти добрачное медицинское обследование – жених и невеста должен иметь справку о состоянии здоровья. Результаты обследования конфиденциальны и выдаются на руки только обследованному.

    Следует также рассмотреть возможность заключения брачного контракта, заверяемого нотариусом. Этот контракт должен быть передан в мэрию при заключении брака.

    Как только вы собрали все справки, передайте их в мэрию. Она опубликует сообщение о вашем предстоящем браке (les bans). Брак можно заключать через десять дней после публикации.

Список необходимых документов для подачи досье

Документы от будущего супруга - гражданина Франции:

    копия свидетельства о рождении или выписка из свидетельства о рождении, сделанная не ранее, чем за 3 месяца;

    в случае необходимости, подтверждение о разводе (свидетельство о браке с отметкой о разводе или копию решения суда о разводе) или о вдовстве (свидетельство о смерти супруга);

    удостоверение личности;

    документ, подтверждающий место жительства;

    медицинское предбрачное свидетельство (бланки выдаются в мэрии или в Консульстве Франции). При прохождении медицинского освидетельствования во Франции, вы можете обратиться к любому врачу, в России только ко врачу, аккредитованному при Консульстве Франции, в этом случае потом нужно обратиться в Консульство для заверения подписи врача).

Документы от будущего супруга - гражданина России:

    оригинал свидетельства о рождении с проставленным апостилем, и с переводом на французский язык лицензированным переводчиком (документ должен быть выдан не более чем 6 месяцев до даты заключения брака.);

    в случае необходимости, свидетельство о браке и о разводе или, в случае вдовства, свидетельство о смерти супруга. Для разведенных менее 10 месяцев назад женщин, предоставить медицинское свидетельство о том, что женщина не беременна.

    (вышеназванные свидетельства должны быть с проставленным апостилем и переведены на французский язык)

    медицинское предбрачное свидетельство - медицинская справка о состоянии здоровья для заключения брака (cértificat médical prénuptial). Вам необходимо будет пройти добрачное медицинское обследование. Результаты обследования конфиденциальны и выдаются на руки только обследованному. Справка должна быть выдана не более, чем за 2 месяца до даты заключения брака;

    свидетельство о правомочии на вступлении в брак (cértificat de coutume), который предоставляется Российским Консульством во Франции - документ о гражданском состоянии будущего супруга (супруги), для его получения обратитесь в консульство России по месту будущего заключения брака;

    ксерокопия и перевод на французский язык лицензированным переводчиком российского гражданского паспорта;

    личные фотокарточки – для оформления документов.

Что есть что и как это оформлять?

Медицинская справка (cértificat médical prénuptial).

Можно сделать, как в России, так и на месте – во Франции (если досье вы собираете вместе). Справка делается в кабинете при французском консульстве, по опыту прошедших эту процедуру, это обойдется Вам дешевле, за счет более низких цен на анализы, прием врача будет стоить столько же, как и на месте. Для ее получения надо предварительно сдать анализ крови на антитела к краснухе, токсоплазмоз, группу крови и резус фактор. СПИД - по желанию. С французскими врачами ситуация такова, что либо вы ее получаете непосредственно во Франции, либо в России в частной клинике, где есть французский врач, либо в поликлинике посольства (консульства) Франции в России. Если вы будете это делать во Франции, то анализы дешевле гораздо сделать на родине, перевести на французский, нотариально заверить перевод и предъявить местному доктору. Предварительно жениху стоит договориться с доктором о вашем визите.

Что есть апостиль?

Апостиль" - это специальный штамп, который проставляется на официальных документах стран - участниц Гаагской конвенции и не требует дальнейшего заверения; заполненный надлежащим образом, он позволяет ввозить официальные документы без дополнительной легализации. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае - подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ. Необходимо заверять апостилем:
1) свидетельство о рождении
2) диплом о высшем образовании
3) свидетельство о браке
4) свидетельство о разводе
5) аттестат зрелости

Без апостиля на свидетельстве о рождении и разводе (если таковой имеется) ни одна мэрия документы на оформление брака не возьмет. Все остальные документы требуют только нотариального заверения копии и затем нотариального заверения перевода.

Апостиль ставится на нотариально заверенную копию вашего документа.
Затем вы делаете перевод этой копии с апостилем, и перевод подшивается к ней, а затем на перевод ставится печать о заверении нотариусом перевода. Если вы находитесь во Франции, то лучше копию с апостилем перевести у присяжного переводчика либо в нашем консульстве, тогда вопрос к документу не возникает вообще и качество перевода обычно лучше.

Схема следующая: Копия, заверенная нотариусом – апостиль на копии – перевод копии с апостилем – заверение перевода нотариусом.

Апостиль в России ставит Управление юстиции, которое есть в любом городе, просто посмотрите. На документах о браке и разводе - имеет право ставить ЗАГС. Отказать в приеме российского документа, заверенного апостилем никто НЕ ИМЕЕТ права. Если вам отказывают в приеме документа, заверенного апостилем, следует попросить справку об отказе – как правило, в этом случае в дальнейшем все решается мирным путем…

Свидетельство о правомочии на вступлении в брак (cértificat de coutume)

Официально его нужно получить в Российском Консульстве во Франции, его дают сразу на французском языке, нужно будет предъявить оба паспорта, свидетельство о рождении и свидетельство о разводе. Эта услуга платная. Для полной ясности следует обратиться во французское консульство в Москве с просьбой объяснить, что конкретно от вас требуется. По опыту некоторых наших форумчанок, coutume не нужен для русских, нужно пойти к нотариусу и сделать déclaration sur l"honneur , что вы не замужем, предыдущий брак должным образом расторгнут (если таковой был), не преследуетесь судом и никаких препятствий для заключения брака во Франции не имеете; а собственно cértificat de coutume необходим если помимо регистрации в мэрии, вы хотите обвенчаться в церкви. У нотариуса на этот случай имеется стандартная форма документа. Бумагу надо перевести на французский и снова нотариально заверить. Даже при наличии свидетельства о расторжении брака необходимо брать в посольстве cértificat de coutume. Для получения этого документа в Российском консульстве в Париже необходимо предоставить:

1. Действительный внутренний паспорт
2. ОЗП с визой
3. Французский документ, подтверждающий легальность пребывания во Франции.
4. В соответствующих случаях свидетельство о расторжении брака или свидетельство о смерти супруга.
Оплатить консульский сбор 60 евро.

В настоящее время многие девушки из России и стран СНГ думают о том, чтобы уехать на ПМЖ во Францию , выйдя там замуж. Франция - это страна, где проживает большое количество молодых любвеобильных и успешных мужчин, поэтому найти там своё счастье вполне возможно, и многим это действительно удалось. Не только любимый человек, но и прекрасная цивилизованная европейская страна, новый уровень жизни, который намного выше, чем в других государствах - всё это ждёт девушку, решившую выйти замуж во Франции и уехать туда на ПМЖ.

В то же время, предаваясь мечтам о свадьбе, большой любви и будущей совместной жизни в счастливой стране, нельзя забывать и о формальностях, иначе они сами о себе напомнят. Естественно, формальностей здесь приходится соблюдать очень много, особенно относительно оформления документов. Если вы решили уехать во Францию на ПМЖ , то мы для вас рассмотрим все те моменты, с которыми вам наверняка придётся столкнуться на вашем пути к вашему счастью.

Первый визит во Францию: получение гостевой визы

Для того чтобы приехать во Францию впервые, нужно получить гостевую визу. Хорошо, если такую визу вам удастся получить по приглашению, например от того человека, к которому вы едете, или от его родственников. Это сбережёт вам много времени.

Если вы подадите заявление на получение гостевой визы, то вас с большой вероятностью пригласят в посольство Франции, чтобы узнать, с какой целью она вам требуется, чем вы планируете заниматься во Франции. Это нужно для того, чтобы сотрудники посольства были уверены: вы не собираетесь незаконно мигрировать в страну. На все вопросы лучше отвечать честно, тогда у вас повышаются шансы, что вам выдадут нужные документы, а также в будущем вам не нужно будет придумывать новые версии, они не будут друг другу противоречить, что, конечно же, весьма ценно.

Получение гостевой визы обычно длится недолго, однако и сама такая виза чаще всего выдаётся на небольшой срок. Она понадобится, чтобы подготовиться к свадьбе, присмотреть совместно дом или квартиру, куда планируется переселиться после торжеств, познакомиться с родственниками, просто лишний раз побыть вместе с будущим супругом. Однако по такой визе желательно не выходить замуж; если вы планируете свадьбу, то лучше всего воспользоваться визой Визитёр.

Получение визы Визитёр для визита во Францию

Чтобы спокойно выйти замуж во Франции и не иметь никаких проблем ни в этот момент, ни потом (что особенно важно - если вы планируете связать свою жизнь с Францией, то крайне важно с самого начала делать всё, чтобы соблюдать французские законы), то лучше всего получить визу D Визитёр для поездки во Францию. В этом нет ничего сложного, если обратиться в такую серьёзную организацию, как Кофранс , которая и оказывает подобные услуги. Если же делать всё самостоятельно, то может возникнуть целый ряд проблем.

Во-первых, нужно прислать свидетельство о рождении. Не какое-то старое и потрёпанное, которое вам было выдано в девяностые или двухтысячные годы, а оформить новое (!), но там же, где вы получали и первое. Это может представлять сложность, особенно если вы родились не в том месте, где сейчас проживаете, так что придётся направлять официальный запрос в тот город, где вы родились, а то и ехать туда лично. Но и это ещё не всё. Свидетельство о рождении нужно апостилировать, а также сделать перевод присяжным переводчиком. Услуги присяжного переводчика тоже являются обязательными, потому что только в этом случае у вас примут все ваши документы. Обращение к специалистам с большим опытом поможет вам избежать лишних проблем, если вы захотите с первого раза получить визу, чтобы вам не пришлось подавать заявку на неё повторно.

Во-вторых, потребуется подтвердить место проживания. Во Франции дела с этим обстоят немного иначе, требуется не копия странички в паспорте, где указана ваша прописка, а предоставление квитанций об уплате коммунальных платежей. Причём все такие квитанции тоже требуется переводить, пользуясь услугами присяжного переводчика. Если вы не являетесь собственником квартиры, в которой проживаете, и платежи приходят не на ваше имя, то требуется письмо владельца квартиры, которое подтверждает, что вы проживаете по данному адресу. Всё это нужно перевести и заверить, а это не самая простая задача, вот почему стоит обращаться к специалистам. Не только для того чтобы ускорить процесс, но и чтобы быть уверенным, что у вас всё получится с первого раза, вам не вернут документы и не заставят подавать их повторно. Когда полным ходом идёт приготовление к свадьбе, такие задержки, конечно, крайне нежелательны.

Если вы правильно подадите все эти и сопутствующие документы, то у вас будет виза D Визитёр для поездки во Францию. При этом вы сможете не торопиться возвращаться, так как такая виза обычно выдаётся на срок до одного года. То есть, у вас будет возможность не торопясь подготовиться к свадьбе, устроить красивое бракосочетание, подобрать жильё, провести медовый месяц и потом какое-то время пожить во Франции всё по той же визе D Визитёр.

Нужно хорошо запомнить, что подобная виза не даёт возможности работать во Франции. Требуется открытие банковского счёта, после свадьбы станет возможным наличие одного банковского счёта на двоих, поскольку во Франции семья владеет имуществом совместно. Если нужно открытие банковского счёта для поездки во Францию , потребуется выбрать банк и подать документы, чтобы вам такой счёт открыли. Для упрощения и ускорения подобной процедуры тоже есть смысл обратиться в Кофранс, чтобы специалисты в самые короткие сроки сделали всё, что требуется, и вам не пришлось бы тратить много своего собственного времени на такое дело, как открытие банковского счёта во Франции.

Подготовка к свадьбе: подача заявления в мэрию

Согласно французским законам, все документы для заключения брака следует подавать в мэрию. Причём в мэрию именно того города, к которому относится хотя бы один из вступающих в брак. Чаще всего это город проживания жениха. Прежде чем будет проведена процедура заключения брака, придётся пройти через следующие этапы:

  • подача заявления в мэрию. Естественно, на французском языке, должны быть приложены все документы.
  • проверка отсутствия текущего брака у обоих. Для французской стороны всё довольно просто - проверка производится самими органами. Что касается иностранной стороны, часто приходится обращаться в посольство, например в посольство РФ во Франции, чтобы там получить необходимые документы. Не во всех случаях вам их переведут бесплатно, так что услуги присяжного переводчика, опять же, могут стать для вас необходимы.
  • Не стоит забывать, что нужно успеть подать документы в мэрию, пока они действуют. Например, свидетельство о рождении будет действовать в течение шести месяцев с момента его получения. Если вы не успеете в отведённый срок, то придётся получать свидетельство заново, а это не очень удобно.
  • собеседование. Для многих граждан стран бывшего СССР вообще непонятный этап - о чём беседовать, зачем беседовать? Но во Франции это распространённая практика. Жених и невеста приглашаются в мэрию и отдельно друг от друга (!) проходят беседу с представителем местной власти. Можно ожидать любых вопросов: почему было принято решение заключить брак, где предполагается проживать впоследствии, к какому вероисповеданию принадлежат будущие супруги, знают ли их родители о предстоящем событии, согласны ли они и так далее. Всё это имеет под собой целью выяснить несколько важных пунктов: добровольно ли невеста вступает в брак, не оказывается ли на неё религиозного давления (такие случаи участились, когда мусульмане заключают брак с иностранными гражданками), знает ли невеста свои права и так далее. Кроме того, власти Франции хотят быть уверены, что брак заключается не с целью нелегального проживания второго супруга во Франции, что он не является фиктивным и не заключается только с целью получения гражданства или вида на жительство.

Как правило, собеседования проходят только в маленьких городах, в больших просто нет возможности для того чтобы подробно побеседовать с каждым, кто принял решение заключить брак во Франции.

После этого на дверях мэрии вывешивается информация о том, что сама церемония вступления в брак пройдёт через неделю. Теоретически за это время можно сообщить в мэрию информацию, которая может воспрепятствовать браку, например близкие родственные отношения жениха и невесты, либо что кто-то из них состоит в браке. Но в последнее время это превратилось в традицию, и в большинстве случаев после появления объявления брак заключается без всяких препятствий.

В процессе заключения брака запись о создании новой пары вписывается в так называемую Семейную книгу (аналог книги в ЗАГС). После заключения брака пара может совместно пользоваться имуществом, иметь совместный банковский счёт. Сколько сможет снимать с этого счёта каждый член семьи без согласования с другим - определяется брачным договором. Как и многие другие аспекты, которые касаются распоряжения имуществом и недвижимостью.

Брачный договор при заключении брака во Франции

Брачный договор сегодня признан и активно используется в большинстве цивилизованных стран мира. Это нужно, чтобы обе стороны чувствовали себя уверенно и чётко знали, что и кому принадлежит. Заключая брачный договор во Франции, можно изменить режим пользования имуществом. Например, установить раздельный или смешанный режим, тогда как изначально предусматривается общий. Составление брачного договора во Франции с использованием услуг опытного юриста из Cofrance позволит семье владеть имуществом в таком режиме, в котором это было бы удобно обоим.

Следует особо отметить, что брачный договор необходимо составить до свадьбы и вручить его копию перед заключением брака.

Переезд во Францию на постоянное проживание

Естественно, после заключения брака большинству молодых пар хочется сразу осесть во Франции. Это несложно сделать, так как получение гражданства совсем не обязательно для того, чтобы полноценно жить во Франции, вполне достаточно будет полноценного вида на жительство.

Что даёт французское гражданство сравнительно с видом на жительство?

  • право голосовать и избираться. Между прочим, для французов участие в общественной жизни - это крайне важно. Но несколько лет можно и потерпеть.
  • право работать в государственных органах и структурах.
  • наличие паспорта позволяет не переоформлять больше никаких документов для легального проживания во Франции.

При постоянном легальном проживании во Франции у вас будет возможность получить гражданство где-то через 5-6 лет. Однако ничто не мешает сразу начать жить полноценной жизнью, потому что никаких особых привилегий наличие французского паспорта по сравнению с видом на жительство во Франции не даёт.

После того как вы переедете во Францию, вам могут предложить (порой в императивной форме) сдать тест на знание французского языка и ценностей Франции, а также прослушать курс лекций по истории Французской Республики. Что касается языка, то без его знания на должном уровне жить во Франции действительно будет непросто, так что вполне можно воспользоваться предложением, исходящим от мэрии, тем более что это бесплатно. Разъяснение относительно законов Франции, которые нужно исполнять, и даже подписание "Контракта об иммиграции и интеграции" - это явление последних лет, когда во Францию значительно возрос поток людей, прибывающих из-за границы, и властям важно не только проконтролировать законность их пребывания, но и ознакомить новых лиц с законами и правилами пребывания в стране. По большей части, всё это носит только образовательный характер.

Пройдя через все эти трудности, вы сможете быть уверены, что счастливая жизнь во Франции с любимым человеком станет для вас открыта!

Для французов вступление в брак — решение серьезное и продуманное. Как правило, французы вступают в брак после 30 лет, средний возраст вступления в брак для женщин 32 года, для мужчин 35 лет. В России, для сравнения, средний возраст замужества для женщин составляет 24 года, для мужчин 27 лет.

Обычно до свадьбы пара уже живет вместе несколько лет и иногда даже заводят ребенка и лишь потом решают пожениться. Свадьба обычно состоит из регистрации в мэрии и венчания. Если венчание — необязательная процедура, то регистрация в мэрии является обязательной.

Во Франции, как и во всей Европе, принятого заключать брачные контракты, в которых прописываются детали раздела имущества в случае развода.

Это связано, еще и с тем, что развод во Франции процесс очень долгий и затратный, а брачный контракт этот процесс значительно упрощает.

Разводы пока, к сожалению, остаются достаточно частым явлением во Франции. Но брачный контракт не является обязательным. Если контракт не заключать, то в случае развода, совместно нажитое имущество делится между супругами пополам.

Подготовка к заключению брака начинается с похода в мэрию по месту жительства жениха или невесты и подачи заявки на заключение брака. В мэрии будущим супругам выдают список документов, необходимых для заключения брака.

Обычно в этот день можно выбрать дату свадьбы.

Самые популярные месяцы для свадьбы это май, июнь и сентябрь, поэтому бронировать дату на эти месяцы лучше заранее.

Требования к жениху и невесте

Для вступления в брак на территории Франции будущие супруги должны соответствовать некоторым требованиям.

  1. Возраст разрешенный для вступления в брак для мужчин 18 лет, для женщин 15 лет. Возраст может быть снижен в случае беременности (нужно предоставить справку о беременности);
  2. Жених и невеста не должны быть близкими родственниками;
  3. Для женщин, вступающих в брак не в первый раз, должно пройти не менее 300 дней после развода, либо необходимо предоставить справку об отсутствии беременности.

Список необходимых документов

Для регистрации брака между гражданином(кой) России и гражданином(кой) Франции требуется предоставить определенный пакет документов:

Документы от будущего супруга — гражданина Франции:

  1. Копия или выписка из свидетельства о рождении, сделанная не ранее, чем за 3 месяца;
  2. Свидетельство о разводе или о смерти супруга, если брак не первый.
  3. Удостоверение личности;
  4. Документ, подтверждающий место жительства;
  5. Некоторые мэрии требую прохождение медицинского свидетельства.

Документы от будущего супруга — гражданина России:

  1. Свидетельство о рождении с апостилем, переведенное на французский язык присяжным переводчиком. Список присяжных переводчиков с русского на французский выдается в мэрии. Документ должен быть сделан не раннее 6 месяцев до предоставления в мэрию;
  2. Свидетельство о браке и о разводе или свидетельство о смерти супруга, если брак не первый. Документы должны быть переведены на французский язык и иметь апостиль;
  3. Медицинское предбрачное свидетельство, если требуется;
  4. Cértificat de coutume — это свидетельство о правомочии на вступление в брак. Его можно получить в Российском Консульстве во Франции;
  5. Ксерокопия и перевод паспорта;
  6. Фотографии для оформления документов;
  7. Если гражданин(ка) России плохо говорит на французском языке, на церемонии необходимо присутствие присяжного переводчика.

Как проходит церемония

Обычно главной церемония считается венчание, на которое и приглашают всех гостей. Регистрация в мэрии же проходит в первую половину дня и на ней присутствуют только близкие члены семьи и друзья.

На регистрации в мэрии присутствуют родные и близкие друзья

В приглашении должно быть указано кто из гостей приглашен в мэрию, а кто только в церковь. Выкупов и подобных традиций во Франции не существует. Все гости сразу едут в мэрию. Очень часто для свадьбы в мэрии невеста покупает специальное более строгое платье или костюм, а свадебное традиционное платье оставляет для церемонии в церкви.

Церемонию проводит заместитель мэра города и другие сотрудники мэрии. Они зачитывают статьи из семейного кодекса Франции, права и обязанности будущих супругов по отношению друг к другу. После заветного «Да», произнесенного обоими брачующимися, приступают к подписи документов.

При регистрации обязательно присутствие двух свидетелей, которые также подписывают документы.Церемония длится около 30 минут, по ее окончанию выдается так называемая, Семейная книжка, подтверждающая брак.

Когда все формальности закончены молодожены отправляются домой, чтобы подготовиться к венчанию или праздничному ужину.

Свадьбу справляют пышно в ресторане или дома, также очень популярно арендовать небольшой замок, чтобы отметить столь торжественное событие.

По правилам гости сами добираются до места торжества и сами оплачивают отель, если хотят остаться с ночевкой. Остальные заботы берут на себя молодожены или их родители.

Программу праздника выбирают молодые супруги и она полностью зависит от их вкуса и пожеланий, но обязательным являются хорошая еда и дорогие французские вина.

После празднования молодожены отправляются в свадебное путешествие.

Свадьба во Франции — ВИДЕО

Посмотрите в этом видео, как празднуют во Франции столь торжественное событие.

Нам будет приятно, если поделитесь с друзьями: