Ваши дополнения и идеи.

Класс: 10

Образовательное учреждение: МБОУ «Сенокосненская школа-детский сад»

Предмет: английский язык

Тема урока: Жуль Верн «Вокруг света за 80 дней»

Форма урока: урок-инсценировка.

Цели урока:

1)обучающие:

Знакомство с текстом романа и осмысление его содержания;

Обучение навыку выразительного исполнения романа в лицах, умению вникнуть в роль.

2) развивающие:

Развитие художественно-творческой активности, развитие читательских навыков и умений учащихся;

Формирование актёрских навыков;

Развитие памяти, образного мышления, воображения и правильной речи,

развитие умения мотивировать свой ответ.

3) воспитательные:

Воспитание интереса к зарубежной литературе;

Ознакомление с творчеством Жюль Верна.

Формы организации учебной деятельности: инсценирование, групповая работа, индивидуальная работа.

Используемые технологии: элементы театральной технологии, ИКТ (презентация-приложение).

Ход урока:

Организационный момент (2 мин.)

Hello, pupils! How are today? (Здравствуйте,ребята! Как вы сегодня?)

Hello, teacher! We are fine, thank you! (Здравствуйте! Отлично, спасибо!)

Who is on duty today? ( Кто сегодня дежурный?)

Viola is. (Виола)

Clean the blackboard, please. (Вытрите доску , пожалуйста )

Подготовка к основному этапу урока (3 мин.)

T.: Open your books on the page 88. Look through the page and say what we will discuss. (откройте ваши книги на странице 88. Просмотрите страницу и скажите о чем мы будем говорить?)

P.1: I think that we will speak about literature. (Я думаю, мы будем говорить о литературном произведении)

T.: Yes, you are right! We will speak about literature - about Jules Verne and his famous novel “Around the world in 80 days”. Do you read this book before ? (Вы правы, мы будем говорит сегодня о Жуль Верне и его известном романе «Вокруг света за 80 дней». Вы когда - либо читали эту книгу ?)

P.2: No, I’m not, but I watch a film. It was really interesting! (Нет , но я смотрела фильм ! Он был интересным .)

T.: So, you know the plot! But book is much better then film.

3. Предварительная работа с текстом (5 мин.)

Упр. 1 стр. 88 Учащиеся читают биографию Жуль Верна (слайд 2)

T.: Alina, read, please, the biography of Jules Verne and translate it.

P. 3 ( читает текст ): Jules Verne (1828-1905) was born in Nantes, France. An author and pioneer of science-fiction, Verne is famous for his adventure stories about space, air and underwater travel. His works include Journey to the Centre of the Earth (1864) , From the Earth to the Moon (1865) and 20,000 Leagues under the Sea (1870 His most famous novel, however, is Around the World in Eighty Days(1873 in which Phileas Fogg accepts a bet worth 20,000 pounds from friends. In order to win the bet, he must travel around the world in only eighty days. The story tells of his adventures with Passepartout, his valet, as they travel around the world.

(обучающаяся переводит текст)

Жюль Верн (1828-1905) родился в Нанте, Франция. Автор и первооткрыватель научной фантастики, Верн известен своими приключенческими историями о космических, воздушных и подводных путешествиях.

Его работы включают «Путешествие к центру Земли» (1864), «С Земли на Луну» (1865 и «20000 лье под водой» (1870). Его самый известный роман, однако, «Вокруг света за восемьдесят дней» (1873) в котором Филеас Фогг спорит на 20,000 фунтов стерлингов с друзьями. Для того чтобы выиграть пари, он должен совершить кругосветное путешествие всего за восемьдесят дней. История рассказывает о его приключениях с Паспарту, его камердинером, как они путешествуют по всему миру.

Работа с текстом (1 5 мин.)

(Учитель проводит фронтальное чтение текста)

T.: Now, we will read the text and will find out what Phileas Fogg and Passepartout took with them on their trip. Viktor, start, please.

P.4: “Yes, indeed, my good man, in only eighty days,” answered Mr Fogg, “so we have not a moment to lose.” “But the cases, what about the cases?” asked Passepartout in despair, shaking his head. “We will have no cases; only a carpet bag, with two shirts and three pairs of stockings for me and the same for you. We will buy clothes on the way. Bring my mackintosh, travelling cloak and some stout shoes, when he noticed his five friends from the club.”

«Да, действительно, мой хороший, всего за восемьдесят дней», ответил г-н Фогг, «поэтому мы не должны терять ни минуты».

«Но чемоданы, что насчет чемоданов?» спросил Паспарту в отчаянии, качая головой.

«У нас не будет ни одного чемодана; лишь дорожный мешок с двумя рубашками и тремя парами чулок для меня и то же самое для тебя. Мы будем покупать одежду по пути. Принеси мой дождевик, дорожный плащ и пару крепких ботинок»

P. 5: Passepartout tried to respond in some way but seemed unable to do so. He went to his room and collapsed into a chair complaining, “That"s good, that is, when all I wanted was a quiet life!” He immediately began to prepare for their departure. Around the world in eighty days indeed! Was this all just a joke? First heading for Dover and then Calais? Perhaps it was not such a bad plan after all as Passepartout, who had been away from France for a number of years, would certainly not be sorry to set foot on his native soil once again. Perhaps they would travel as far as Paris, which would almost certainly do his eyes good. By eight o"clock Passepartout had packed the carpet bag with clothing for his master and himself.

Паспарту попытался ответить, но, казалось, не мог этого сделать. Он пошел в свою комнату и рухнул в кресло, жалуясь про себя: «Как было хорошо, когда всё, что я хотел - это спокойная жизнь!»

Он сразу же стал готовиться к отъезду. В самом деле, вокруг света за восемьдесят дней! Было ли это всё просто шуткой? Сначала курс на Дувр, а затем на Кале? Возможно, это был не такой уж плохой план для Паспарту, который не выезжал из Франции в течение многих лет, и не пожалеет ступить на родную землю еще раз. Возможно, они поедут так же далеко, как до Парижа, который практически наверняка будет приятен для глаз.

P. 6: Then, still troubled by the shock of it all, he carefully shut the door of his room and went to find Mr Fogg, who was indeed all ready and prepared. Under his arm Passepartout could see a red copy of Bradshaw"s Continental Railway, Steam Transit and General Guide, with its timetables showing the arrivals and departures of trains and steamers. The master took the carpet bag, opened it, and slipped a good number of Bank of England notes into it in order to have no problems wherever they might go. “You have forgotten nothing?” asked Mr Fogg. “Absolutely nothing, monsieur.” “My mackintosh and cloak?” “Here you are, monsieur.” “Good! Take this carpet bag and take good care of it, for there are twenty thousand pounds in it. “Passepartout almost dropped the bag at that point, as if the twenty thousand pounds were in gold and weighed him down. Master and valet then descended to the street where they took a cab and were driven quickly to Charing Cross.

К восьми часам Паспарту упаковал дорожную сумку с одеждой для своего хозяина и для самого себя. Затем, все еще обеспокоенный шоком от всего этого, он тщательно закрыл дверь своей комнаты и пошел искать г-на Фогга, (4 который был на самом деле готов. У него под мышкой Паспарту смог разглядеть красную бумажку Брэдшоуской «Континентальной железной дороги, парового транзита и общее руководство» с временными графиками, показывающими время прибытия и отправления поездов и пароходов. Хозяин взял дорожную сумку, открыл ее и незаметно засунул неплохую сумму денег Банка Англии для того, чтобы не иметь никаких проблем там, где они могли бы произойти.

«Вы ничего не забыли?» спросил г-н Фогг.

«Абсолютно ничего, сударь.»

«Мой дождевик и плащ?»

«Всё здесь, сударь.»

«Хорошо! Возьми эту дорожную сумку и храни ее, потому что там двадцать тысяч фунтов внутри.»

Паспарту чуть не выронил сумку в тот момент, как будто двадцать тысяч фунтов были из золота и перевешивали его.

Господин и слуга затем спустились на улицу, (5 где они взяли такси и быстро поехали в Чаринг-Кросс.

P.1: The cab pulled up before the railway station at twenty minutes past eight. Passepartout followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station when a poor woman with a child in arms and bare feet covered with mud came up to him and pleaded for money. Mr Fogg took out the twenty guineas he had won previously while playing cards with friends at the gentlemen"s club he often went to and handed them to the woman. “Here you are, my good woman, and I"m so glad to have met you.” A tear welled up in the valet"s eyes; his master"s action had so touched his heart. Mr Fogg purchased two first-class tickets for Paris and was just crossing the station to the train though we shall be doing little walking I believe “Well, gentlemen,” he said, “I"m off and you will be able to check my passport on my return and see whether I have made the journey we agreed upon.” “Oh, that will be quite unnecessary, Mr Fogg,” said Ralph politely. “We trust your word as a gentleman. “You do have in mind the date you are due back in London, don"t you?” checked Stuart. “In eighty days - on Saturday 21st December, 1872, at a quarter before nine pm. Never fear , gentlemen , and goodbye until then .”

Такси остановилось перед железнодорожным вокзалом в 8:20. Паспарту последовал за хозяином, который, после уплаты извозчику, только собирался войти на вокзал, как бедная женщина с ребенком на руках и с босыми ногами, измазанными грязью, подошла к нему и умоляла деньги.

Г-н Фогг вынул двадцать гиней, которые он выиграл ранее во время игры в карты с друзьями из джентльменского клуба, куда он часто ходил, и протянул их женщине. "Вот вам, матушка, и я так рад, что встретил вас."

Слеза навернулась на глазах слуги; действия господина так тронули его сердце.

Г-н Фогг приобрел два билета первого класса до Парижа и только проходил по вокзалу к поезду, (6 как заметил своих пятерых друзей из клуба.

«Ну, господа,»- он сказал: «Я уезжаю, и вы сможете проверить мой паспорт по моему возвращению и посмотреть, точно ли я вовремя я проделал путешествие, как было согласовано.»

«О, это будет совсем не нужно, мистер Фогг,» сказал Ральф вежливо. «Мы верим вам на слово джентльмена.»

«Вы запомнили дату, когда вы должны вернуться в Лондон, не так ли?» проверил Стюарт.

«Через восемьдесят дней - В субботу 21 декабря 1872г, без пятнадцати 9 вечера. Не бойтесь, господа, и до свидания».

Упр. 3 стр. 88

Учащиеся ищут в тексте пару для слова из упражнения.

Stout (крепкий)

Quiet (тихий)

Native (родной)

Bark (кора)

Bare (босой)

First-class (первый класс)

Предполагаемые ответы:

P .1: shoes (обувь)

P .: 2 life (жизнь)

P .3: soil (почва)

P. 4 : note (банкноты)

P. 5 : feet (футы)

P. 6 : tickets (билеты)

Упр. 4 стр. 88

Учащиеся заполняют пропуски в предложениях, используя выделенные слова из текста.

1 Tears ______ in her eyes as Jenny left.

2 At the end of the lesson the students _______their projects to the teacher.

3 Unfortunately, the suitcases _____ him down as he tried to run for the train.

4 When the judge gave him ten years in prison, the burglar ______for mercy.

5 The thief ______ the jewellery into his pockets and walked calmly out of the shop.

6 She ________ into her favourite armchair in front of the fire to read a book.

Предполагаемые ответы :

P.1: Tears welled in her eyes as Jenny left. (Слезы навернулись на её глазах, когда Джонни уехал.)

P.2: At the end of the lesson the students handed their projects to the teacher. (В конце урока студенты сдали свои проекты учителю .)

P.3: Unfortunately, the suitcases weighed him down as he tried to run for the train. (К сожалению, чемоданы мешали ему, когда он пытался бежать за поездом.)

P.4: When the judge gave him ten years in prison, the burglar pleaded for mercy. (Когда судья дал ему десять лет тюрьмы, грабитель попросил пощады.)

P.5: The thief slipped the jewellery into his pockets and walked calmly out of the shop. (Вор спрятал драгоценности в карманы и вышел спокойно из магазина.)

P.6: She collapsed into her favourite armchair in front of the fire to read a book. (Она рухнула в ее любимое кресло перед камином, чтобы почитать книгу.)

5. Словарная работа (5 мин.)

Упр. 4 (б) стр. 89

Учащиеся ищут в тексте слова-синонимы к слову « said » (говорить)

Предполагаемые ответы :

P.1: I’ve found the word answered that means to reply. (Я нашла слово « отвечать »)

P.2: The next word is pleaded for that means to ask something with emotions. (Следующее слово- «умолять», которое означает просить что-то с эмоциями.)

P.3: I see the word asked which means to have some information. (Я вижу слово «спрашивать»)

6. Инсценировка романа (7 мин.)

T.: Pupils, I want you play some roles. What about make dialogues and imagine this scene.

P.5: With love to! I will be Phileas Fogg!

T.: Good! Who will be Passepartout? Viola?

P.2: Sure!

T.: Viktor will be Ralph and Alexander will be Stuart. Agree ? Let s start !

Инсценировка (учащиеся по памяти воспроизводят отрывок из романа)

Phileas Fogg: Yes, Passepartout! We will go to a trip! We can see the whole world! (Да, Паспарту! Мы едем в путешествие! Ми можем увидеть весь мир!)

Passepartout: What are you talking about, Mr. Fogg? (О чем вы, Мистер Фог?)

Phileas Fogg: Yes, my dear friend! In only eighty days ! (Да, да, мой дорогой друг! Всего за восемьдесят дней)

Passepartout : What about suitcases ? (А как же чемоданы?)

Phileas Fogg: We will buy all clothes on the way! (уходит со сцены) (Мы купим все по пути!)

Passepartout: ( садясь на стул )Really? Eigthy days? I just want a quiet life! (Серьезно? Восемьдесят дней? А я просто хотел спокойной жизни!)

Phileas Fogg : (заходит) Passepartout , have you packed yet ? Take my mackintosh and cloak! (Паспарту, ты уже собрался, возьми мой плащ и пальто)

Passepartout: Sure, Mr. Fogg! (конечно , мистер Фог )

Phileas Fogg: and take this carpet bag and keep an eye on it! Let s go ! (возьмите саквояж и не сводите с него глаз)

(учащиеся проходят по классу, останавливаясь при виде Ральфа и Стюарта)

Phileas Fogg: So, gentlemen! You will check my passport and you will be shocked! I will do it, do this journey! (Ну что ж , джентельмены . Вы проверите мой паспорт и будете удивлены! Я сделаю это, сделаю это путешествие!)

Ralph: Mr. Fogg I will trust you without it… as a gentlemen. (Мистер Фог, я поверю вам наслово…как джентельмену.)

Stuart: When are you going to come back, Mr. Fogg? (Когда вы собираетесь

Сценарий капустника для 11 класса «Вокруг света за 80 минут!»

(Веселая, задорная музыка. Четверо детей выбегает из зрительного зала, в руках газеты, бегут вприпрыжку, выстраиваются на сцене.)

1 - й. Сегодня у нас

2-й. Настоящая сенсация!

3-й. Не убийство!

4-й. Не катастрофа.

1-й. Не провокация!

2-й. Не скандал!

3-й. Не уголовное происшествие!

4-й. А новое

1-й. Кругосветное.

Все (хором) путешествие!!! - вокруг света - за 80 (пауза) минут - вот его организаторы, - герои (хором) сюда идут!

(Музыка из мультфильма «Вокруг света за 80 дней». Из зала выходят мистер Фог и Паспарту)

Приветствуем мистера Фога и его друга - бесподобного Паспарту!!!

Мистер Фог. Рад видеть вас, господа! Мое почтение, прелестные сударыни!

Паспарту. Проще говоря: здрасьте!

Мистер Фог. Есть два разряда путешествий: один - сидеть себе на месте, листать тихонько календарь... Второй - сорваться с места вдаль!

Паспарту. Ура! Наконец- то! Поднять паруса!

Мистер Фог. Подожди, Паспарту! Всему есть время и место!

Паспарту. А что? А почему?

Мистер Фог. Мы должны получить разрешение на плавание (пауза) у королевы! Паспарту. У Марии Антуанетты?

Мистер Фог. Нет, дорогой Паспарту, у… (называет директора школы)!

Мистер Фог. Итак, телеграфируйте, Паспатру! Королевы, как известно, немногословны.

( Раздается звук телеграфа, мистер Фог начинает реплику, паспарту достает таблички, на которых надписи, которые директор должен озвучить)

Мистер Фог. Разрешение на плавание я дать –

Директор. Не против!

Мистер Фог. За 80 минут вы вокруг света –

Директор. Поплывете.

Мистер Фог. В не теряйте! В путь-

Директор. Собирайтесь!

Мистер Фог. Землю путешествием окольцевав, к нам скорее –

Директор. Возвращайтесь!

(один из учеников выносит импровизированную телеграфную ленту, мистер Фог читает)

Мистер Фог. Ух ты, телеграмма от (имя директора): Устала! Хочу в отпуск! Присмотрите для меня какой-нибудь прекрасный островок!

Паспарту. Конечно, конечно, не сомневайтесь!

Мистер Фог. Будет исполнено!

Паспарту. Ура! Свистать всех наверх!

Мистер Фог. Дорогой друг, опять Вы спешите! Не надо ставить экипаж впереди кобылы!

Паспарту. Ну, что еще?

Мистер Фог. Мы не одни сегодня поплывем, этих милых людей с собою возьмем! Паспарту.(обращаясь в зал) Каждый из вас в страну интереснейшую попадет, будьте уверены: вас поздравление ждет!

Мистер Фог. Начинаем наше плавание. Поднять паруса, живи под девизом…

Паспарту. Готовься к сюрпризам! (уходят)

    Италия (Танец: 4 девочки в шляпках, с тростями, во время танца появляются мистер Фог и Паспарту, девочки остаются на сцене).

Мистер Фог. Паспарту, вот мы в прекрасной Италии!

Паспарту. Да, красивенько тут, а интересно, школы какие, детишки, наверное, послушные такие все тут.

Мистер Фог. Да мы сейчас посмотрим, пошли-ка, вон, кажется, школа, сейчас и проверим.

(отрывок из ералаша «40 чертей и одна зеленая муха», дети на сцене мимикой показывают удивление)

Паспарту. Да, уж, кошмар, бедные, бедные учителя.

Мистер Фог. Да, мой милый друг. Это потому, что там нет наших дорогих учителей. Уж они навели бы там порядок!

Паспарту. Точно. Мы приглашаем… (называет имена учителей, те выходят, садятся сбоку сцены).

(в это время девочки начинают задавать учителям каверзные вопросы)

    Паскалю на голову упал гранат?

    Математика – царица полей

    Ом оказал великое сопротивление татарам.

    При температуре 180 градусов прямой угол кипит.

    Наполеон победил Мамая в том же году, в котором Гитлер - Чингисхана.

    С каким счётом шведы проиграли канадцам под Полтавой?

Мистер Фог. Да в самом деле, что вы пристали к нашим удивительным дамам?

Паспарту. Да, да, вот еще, экзамены устроили здесь.

Мистер Фог. Позвольте вас, дамы, развлечь, ну, чего бы вам этакого хотелось? А хотите, песню? Хотите? Я так и знал. Вот только кого бы пригласить? Стоп! А хотите, сам Челентано для вас споет?

(переодетый ученик поет песню А. Челентано «Сюзанна», вместо имени Сюзанна можно назвать имена учителей)

Мистер Фог. Мы надеемся, вам понравилось исполнение, но без подарка мы вас не отпустим.

Паспарту. Да, да, это же Италия!

Мистер Фог. Милые дамы, примите от всего сердца (дарит символичные подарки, так как это Италия, это могут быть, например, небольшие пачки спагетти).

    Индия. (Звучит индийская музыка, выходят мистер Фог и Паспарту).

Мистер Фог. Паспарту, скоро мы прибудем в Индию – сказочную страну!

Паспарту. Чем же она такая примечательная?

Мистер Фог. Это страна изобилия: здесь можно найти все – от вкуснейшего чая – до любых специй!

Паспарту. А я, кажется, знаю настоящих ценителей чая!

Мистер Фог. Безусловно, мы пригласим сейчас сюда наших высопочтенных джентльменов (или замечательных дам) (называют имена учителей)

Паспарту. Господа, позвольте угостить вас чаем, только что с настоящего индийского рынка! (дети выносят на сцену чашки с чаем, угощают учителей)

Мистер Фог. Кстати, Индия славится еще и своим кино, Паспарту, приглашаю тебя в Болливуд!

Паспарту. Ух, ты! Здорово! А что за кино мы будем смотреть с нашими гостями?

Мистер Фог. А как тебе фильм «Бродяга»? Эта лента потрясла не одно поколение зрителей!

Паспарту. Потрясающе, а о чем фильм?

Мистер Фог. О бедном бродяге – ученике, добром и обаятельном, битом-перебитом судьбой, который не теряет оптимизма и веры, что когда-нибудь получит аттестат!

(Сценка: мальчик и девочка разыгрывают шуточную сцену из кинофильма. индийский танец девочек, как возможный вариант подарка – какие-нибудь специи).

    Экватор. (Звучит музыка)

Мистер Фог. Стоп машина, золотая точка!

Паспарту. Что-то?

Мистер Фог. Пуп земли, Паспарту, мы на экваторе!

Паспарту. Но нам нельзя останавливаться, у нас и так мало времени!

Мистер Фог. Морские традиции нужно чтить, милый друг, иначе можно разгневать Нептуна!

Паспарту. Ой, да кто ж в эти сказки поверит!

Мистер Фог. Тише, тише, кажется, началось!

(Грозная музыка, выходит Нептун со свитой)

Нептун. Кто осмелился нарушить мой покой?

Русалки. Гости к нам земные пожаловали.

Нептун. Земные гости? Вздумали воду мне здесь мутить! Немедля жертву мне сюда!

Русалки. Кого же именно?

Нептун. (показывает трезубцем на нужных учителей) Вот эту, ту и эту!

(русалки выводят учителей)

Нептун. Кто таковы?

Русалки. Это учителя, детей земных они учат всяким наукам, а еще истории интересные знают.

Нептун. Истории? Истории я люблю. Ладно, пусть поживут на дне у меня годок-второй, сказки будут мне рассказывать!

Русалки. (обращаются к Нептуну)

Если б не было учителя, То и не было б, наверное, Ни поэта, ни мыслителя, Ни Шекспира, ни Коперника.

И поныне бы, наверное, Если б не было учителя, Неоткрытые Америки Оставались неоткрытыми.

И не быть бы нам Икарами, Никогда б не взмыли в небо мы, Если б в нас его стараньями Крылья выращены не были.

Без его бы сердца доброго

Не был мир так удивителен. Потому нам очень дорого Имя нашего учителя!

Нептун. Понял я, что учителя – очень нужные люди! Ладно, так и быть, отпущу их на сушу, только пусть вперед станцуют с нами! (Музыка, танец Нептуна, русалок и учителей, подарки с морской тематикой).

    Антарктида (звучит напряженная музыка, выходят мистер Фог и Паспарту).

Паспарту. Ой, как же холодно, мистер Фог, куда же это мы приплыли?

Мистер Фог. Похоже, это Антарктида

Паспарту. Антарктида? Все, все пропало, мы не туда заплыли, что делать? А у нас так мало времени осталось! Есть ли у Вас план, мистер Фог?

Мистер Фог. Есть ли у меня план, конечно есть!!! Мы позовем на помощь учителей, которые вполне смогут растопить любые льды, даже самые холодные и равнодушные сердца растают от их мастерства и таланта!

Паспарту. Мы приглашаем (называют учителей)…. ну скорее же идите к нам!

(Звучит музыка, неспешно, танцуя, выходят мальчики - пингвины, зажимая между ног белые шары, им неудобно танцевать, шары постоянно «убегают», затем подходят к учителям, отдают им шары).

Пингвин 1. Вот возьмите, пожалуйста!

Пингвин 2. Да, да и мое подержите.

Пингвин 3. Все равно, когда пингвиненок появится, приведу только к вам в школу уиться.

Пингвин 4. Только аккуратно держите. Я своего тоже к вам приведу!

(задорный танец пингвинов, читают стихи, дарят подарки учителям).

    Бразилия (Музыка, выходят мистер Фог и Паспарту)

Мистер Фог. Паспарту, мы в Бразилии!

Паспарту. Да, да, где много-много диких обезьян!

Мистер Фог. Не только, а прекрасные карнавалы? А самба? А кофе?

Паспарту. Да я бы не отказался от чашечки кофе.

Мистер Фог. Я приглашаю, тебя, милый Паспарту

Паспарту. А кого еще пригласим?

Мистер Фог. Думаю, Наших замечательных дам – ….!

Паспарту. Приглашаем вас, наши дорогие дамы!

(сценка из к/ф «Здравствуйте, я ваша тетя!»)

1-й ученик. Я счастлив, что вижу вас, донна …! Она заигрывает со мной, это ясно! Надо приступать к решительному штурму, но сначала по законам тактики проведем артиллерийскую подготовку.

Донна Раиса, я всего лишь средний ученик и не знаю многих английских слов. Но когда я впервые увидел вас, Донна …, почувствовал себя утомленным путником, который на склоне учебного пути узрел на озаренном поле прекрасную, креативную, талантливую, донна …, фиалку. Хорошо сказал. Крепость на грани сдачи. Донна …, скажите, что может утолить жажду измученного путника, желающего знать английский язык? Скажите, донна …, простите бедному ученику прямой вопрос: согласны ли вы дополнительно заниматься английским по десять часов в сутки? Блеснет ли этот луч надежды мне? Что вы можете мне предложить? О донна …, в знак нашего взаимопонимания разрешите Вас угостить прекрасным бразильским кофе?

(звучит танго из кинофильма, танцуют, в конце танго садятся сбоку сцены, появляется 2-й ученик).

2-й ученик. Ааааааааа, наконец-то! Кх-кх. Донна …., мне доставило большое удовольствие слышать, что я буду Вас поздравлять. О сколько я могу говорить! Как вы грациозно владеете мастерством, сколько в вас творчества и усердия! Донна …, я не могу позволить, чтобы Вы не попробовали тоже бразильского кофе! Прошу Вас!

(танцуют танго, дарят подарки, например, несколько кофе в чалдах)

    Америка (под музыку выходят мистер Фог и Паспарту)

Мистер Фог. Паспарту, это Америка!

Паспарту. Слышал, много слышал об этой стране.

Мистер Фог. А что бы ты хотел, мой друг, посмотреть?

Паспарту. Я, ну, даже не знаю, а давайте в Голливуд поедем?

Мистер Фог. Что ж, изволь, там как раз церемония вручения звезд на «Аллее славы» начинается.

Паспарту. Классно! Давайте посмотрим.

(выходят два ученика, один говорит на английском языке, второй переводит)

Леди и джентльмены! Начинаем церемонию вручения звезд на «Аллее славы»! Я с удовольствием приглашаю (вызывают поименно представителей администрации школы, озвучивают их достижения, вручают им дипломы-копии, далее – переделанная песня Мэрилин Монро из кинофильма «В джазе только девушки», во время проигрыша выходят переодетые мальчишки с небольшими букетиками, кидают комплименты в адрес учителей, потом дарят цветы)

Администрации поем мы о любви своей

Хотим сказать мы вам: «Хелло!»

Желаем мира и добра

И всех зарплат скорей!

Цвести всегда везде, да-да!

Дежурство составить,

Обеспечить контроль,

расписанье подправить

все могут они!

    Гавайи (музыка, выходят мистер Фог и Паспарту)

Мистер Фог. Ну, вот, Паспарту, мы в конце пути!

Паспарту. Столько увидели всего, столько пережили! А все ли мы предусмотрели?

Мистер Фог. Нам осталось только подыскать чудный островок для дорогой королевы!

Паспарту. Ах, да! Точно, а я чуть было не забыл!

Мистер Фог. Как тебе Гавайи?

Паспарту. Прекрасно, плывем!

(звучит гавайская музыка, выходят девочки, приглашают директора, одевают ей цветочные гирлянды на шею, садят посреди сцены, вдруг появляется шаман и начинает танцевать вокруг стула)

Шаман. (наклонившись к голове директора) Ага, эти мысли мне понятны. Они чисты, как родниковая вода, этот человек не думает о себе, все ее мысли только о школе, так, так, она любит детей, а еще ценит своих учителей! Я воздаю хвалу небесам, мы нашли нашу королеву! Я приветствую тебя, о моя королева!

(девочки с гавайскими гитарами поют частушки, к ним присоединяются мальчишки, поют переделанную песню А. Бандераса «Ай, ай, ай, ай»)

Частушки:

Наш директор успевает
Сразу делать десять дел,
Очень, уж, переживает,
Если что-то не успел.

Если ладится работа,
И успеваемость растет,
Это значит наш директор –
Правильно дела ведет.

Мы совсем не подхалимы,
Но сподхалимим мы сейчас:
что директор – симпатичный,
Ее грех не похвалить!

Не грустите, наш директор,
Что проблем полным-полно,
В вашем дружном коллективе –
Все отлажено давно!

Коллектив у вас отличный,
Вы директор - просто класс!
Оттого мы вас поздравить
От души хотим сейчас!

Кто за все в ответе в школе?

Кто ругает нам иногда?

Кто всех держит на контроле

Ну, конечно же, она!

Пожелать хотим Вам много

Мудрости, душевных сил!

Оставайтесь же прекрасной

Королева, Вы всегда!

Ай,ай,ай,ай,ай – прекрасной всегда

Ай,ай,ай,ай,ай – королева моя!

Не умолкни петь гитара

Комплименты сыпь с душой

О директоре любимом

Без умолку мы поем!

Вам терпения желаем, и здоровья, и любви!

Вспоминайте о нас любимых, с теплотою и добром!

Ай, ай ай, ай, ай - о королеве поем!

Ай,ай,ай,ай – нас вспоминайте с добром!

Финальная песня.

В конце второго класса проводится выпускной праздник, который представляет собой театрализованное выступление детей. Во время его проведения ярко раскрываются индивидуальные способности и особенности ребят. Такие праздники дают возможность увидеть чему научились дети за год обучения в школе,чего достиг каждый ребёнок и коллектив как единое целое.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Выпускной 2 класса.

Путешествие вокруг света за 80 дней.

Светиться Юджин

Теплом и добром,

Как же непросто

Быть учеником,

Но в этом мире

Нельзя без труда,

Только тогда

Загорится звезда.

Яркий талант

У школьников есть,

Он раскрывается

Именно здесь.

Каждый учиться

В такой школе рад,

Юджину дружно

Споем мы Виват!

Юджин наш родной, веселый

Лучше нет на свете школы.

Те, кто Юджин посещает

Все умеют много знают.

Это школа храм науки,

А учение без скуки

Здесь теплом всех согревают,

А таланты раскрывают.

Здесь у всех, у всех, у нас таланты есть!

В нашем зале нет пустого места.

Это значит - праздник,

Долгожданный праздник, но какой?

Если снова будет от улыбок и от песен тесно,

Это значит- праздник,

В нашем зале праздник- выпускной!

Выпускной после класса второго,

Ждут каникулы летние нас,

До свидания,милая школа,

Встретишь осенью наш дружный класс!

Песня"Шрек"

Сегодня праздник!

Звонки уроки

Это все позади.

Лето и отдых

И новые встречи

Ждут нас всех впереди.

Мы стали старше,

И не боимся смело мечтать.

Праздник веселый,

Песни и танцы,

Вам не придется скучать.

Два года мы уже в пути.

Всем вместе дружно в самый раз

Пора идти нам в третий класс!

Да, изменились мы за этот год...

И выросли, и повзрослели.

И в знаниях продвинулись вперёд,

Узнать друг друга лучше мы успели...

Решили много непростых задач,

На сложные вопросы мы нашли ответы.

Пришла пора побед, успехов и удач

Нас ждут открытия и новые проекты!

В нашем классе каждый гений,

Все талантливы весьма.

Подрастают в нашей школе

И Эйнштейны и Дюма.

Мы программу одолели,

Не пришлось нам мучиться,

Потому что наши семьи

С нами тоже учатся.

Но сколько впереди у нас работы.

Победы, радости, успехи впереди.

Мы ждем от вас поддержки и заботы,

И обещаем вас не подвести.

Вы вместе с нами в третий класс переходите,

Набирайтесь знаний и растите.

Не бойтесь школьных программ,

Их усвоить поможем мы вам!

Диктанты и задачи, удачи неудачи,

Контрольные и конкурсы, все это позади.

Безумно мамы счастливы, и папы улыбаются,

Ведь к ним пришли каникулы, и радостные дни!

Да, да! После всех нагрузок школьных,

Отдохнуть мой папа рад,

И легко вздохнула мама,

Ждет каникул, как наград!

И вот, они каникулы!

Веселые каникулы!

Явились тут как тут!

Брошены учебники

И кажется волшебники,

Куда-то всех зовут!

Песня "Школа"

Закончился учебный год

И время настает,

Которое так долго все мы ждали.

Нелегким выдался весь год,

Но он нас вел вперед,

К победам, о которых мы мечтали!

Школа – это радость, знания свет.

Яркие таланты детских побед!

Конкурсы, тесты, проекты, викторины…

Ты можешь сказку написать,

Поэтом или магом стать

И рисовать волшебные картины

Нас лето манит и зовет.

И в небо самолет

Умчит нас в неизведанные дали.

Хотим мы очень много знать

И сможем рассказать

О том, как интересно отдыхали.

Лето-это море, жёлтый песок,

Тёплые волны прямо у ног,

Круизы, экскурсии, города и страны

Ты можешь капитаном быть,

И в небе голубом парить,

И покорять моря и океаны.

Мы два года отучились

Знаний нужных набрались

И поэтому сегодня

Вместе с вами собрались.

А чтобы убедиться, что сможем превратиться

В актера и ученого, в поэта и звезду,

В принцессу и спортсмена, банкира, бизнесмена,

Осуществить сумеем любую мы мечту.

Приглашаем вас сейчас

Посмотреть на звездный класс

Посмотреть, как год прошел,

Как его наш класс провел.

Настя с Сашей - королевы

И красивы, и умны,

Лучше наших в школе нету

Знать об этом все должны!

На Чистякова Тимофея,

Смотрят, все слегка робея,

Он красив как Аполлон,

И накачан, и силен!

Арсений и Нэнси весьма обаятельные,

Энергичные, активные и привлекательные.

Похожи на капли дождя озорные,

Веселые, милые и заводные.

Аня и Алина

К знаниям стремятся

И сложностей в науках

Не стоит им боятся!

Как много интересов,

На все найдут минутку.

И если увлекаются,

То это не на шутку.

Красавиц таких вам нигде не сыскать,

Ни в сказке сказать, ни пером описать.

В школе может кто сравнится

С идеальной ученицей!

Это Майя - спору нет,

Образец на много лет.

В классе, в жизни или в школе,

Повсюду Катя в главной роли.

Актрисы лучше не сыскать,

Никто не сможет так сыграть.

Тима наш красивый, элегантный

Добрый, стильный и галантный.

Обаянием блещет он

Интеллигентен и умен.

Глеб в науках - чемпион!

Известным в мире станет он.

И ждут открытия большие

Его талант в научном мире.

Саша - совершенство,

Леди - идеал!

леди - чувство вкуса

Достойная похвал.

Аркадий классный футболист,

И болельщик редкий.

Гол забьет любой ногой

Он в ворота метко!

И красива и умна

В чувство стиля влюблена,

Или все наоборот

Стиль и мода в ней живет?

И не стоит разбираться

Кристиной нужно любоваться!

Спортсменка Маша, активистка,

Танцует хорошо поет,

Обворожительно красива

На помощь к каждому придёт.

Василиса прекрасная, мудрая, чистая

Всех согревает как солнце лучистое.

Ветер и музыка в этой принцессе

Представьте, что все это собрано вместе!

Каждый ребенок- жемчужина редкая,

Звездочка яркая, очень заметная.

В созвездие новое объединились

А в школе таланты их ярче раскрылись.

Вы сможете в этом сейчас убедиться.

Талантами наших ребят восхититься!

А сейчас предлагаем посмотреть, как таланты 2 класса заблестели на звездном небосводе мирового кинематографа.

Итак, открытие церемонии начинается!

Танец "Флешмоб"

Дамы и господа! Приветствуем вас в этом зале!

Сегодня вам выпала огромная честь присутствовать на премьере великолепного фильма, который получил 10 оскаров. Мне очень жаль что вы не смогли посетить церемонию награждения звезд 2 класса "Юджин - Центр", конечно они блистали, безусловно блистали на зеленой дорожке. Вот посмотрите на экран. Перед вами знаменитый актер - Т. Мешков, который составил достойную конкуренцию Бреду Питу, но оскар за главную роль конечно же достался Тимофею. А вот в лучах софитов А. Казак, А. Давыдова, Нэнси Вуд и др. Что говорить, Голливуд отдыхает!

Я вижу все заинтригованы. Все хотят знать, что же это за фильм. Итак, наступила пора раскрыть эту тайну. Внимание на экран!

Так, так я на пороге гениального открытия!

Ведь я изобретаю универсальную машину, универсальную машину….. звучит, вот так ее и назову! Это машина, покорит весь мир, да что там мир, она покорит галактику, нет всю вселенную!

Ой, мечты это полезно, но нужно работать.

Ты кто такой? Я….. Это закрытый элитный клуб для настоящих изобретателей, а не для всяких там с улицы в клетчатой кепке и очках. А, а …. С чего ты взял, что ты подходишь? Ты уверен? Ладно, ты принят! Ты глухой? Да! Прекрасно! Такие нужны этому клубу!

А что у тебя здесь происходит… Я на пороге великого открытия, ой (Смотрит на часы) мне необходимо немедленно бежать в Королевскую академию. Королевскую академию? Да, да что доказать всем ученым, что я великий изобретатель. Неужели все так серьезно? А то! Ну, тогда поспешим … Мистер Фокс, Паспорту.

А вы слышали, о новом изобретении мистера Фокса?

О каком именно? Он каждый день что – то изобретает. Если это вообще можно назвать изобретениями! (смех) Я об этих странных ботинках с колесиками. Безумие, сплошное безумие, даже смешно! Зачем изобретать велосипед! Как хорошо находится в кругу настоящих изобретателей, а не то что этот самозванец Фокс. А вот и я собственной персоной! И я пришел доказать, что достоин называться изобретателем! (смотрит в сторону ученых) Никак не успокоится, мне вас искренни жаль дорогой мистер Фокс! Но то, что вы пытаетесь назвать изобретениями, у нас ученых людей вызывает только смех, смотрит в сторону ученых, они смеются. Я со всей ответственностью заявляю, мое изобретение произведет фурор в научном мире! Позвольте спросить, вы сейчас именно это недоразумение называете великим открытием. Недоразумением? Да у этой машины 5 двигателей, 8 дверей,32 колеса из них четыре ведущих, она работает на …. Сомневаюсь вообще, что она работает!

Да эта развалюха, не сможет покинуть даже этот зал! Конечно не сможет, безусловно не сможет! Абсурд! …. Я докажу вам! Мы докажем! Что, что я смогу объехать на этой машине вокруг света! Хватит! Мне надоели вы и ваши нелепые изобретения! Я, в лице Королевской академии, заключаю с вами пари. Вы должны объехать на этой развалюхе, вокруг света за, 500, 300, ничего подобного, пусть попробует за 100 дней! Ха, да моя машина объедет вокруг света за 80 дней! Идет. Только если я выиграю пари, то я займу ваше место в королевской академии. Каков наглец! Соглашайтесь. Я принимаю ваши условия! Паспорту, вы со мной! Конечно мой друг! Немедленно в путь!

Мистер Фокс, у нас есть план? У нас всегда есть план! И какой же он? Вперед мой друг, вперед за приключениями!

Мистер Фокс, к сожалению, мы «отстаем от намеченного плана». Как такое возможно? Вы еще спрашиваете как? В Германии вы три часа любовались Сикстинской Мадонной! Искусство требовало жертв! А Во Франции вы целый час читали стихи на Эйфелевой башне! Париж – это город поэзии и романтики! И на сколько, же мы опаздываем? На 10 часов! На целых 10 часов? Наверное, у вас плохо с математикой Паспарту. 3 + 1 будет всего лишь 4. Да нет, милый друг, ваше чаепитие с английской королевой затянулось до полуночи! О, в беседе с умными людьми, часов не наблюдаешь.

К счастью мы уже на востоке! Надеюсь, здесь надолго вас ничего не задержит. Да, да но мы не можем не оказать честь турецкому султану. О, да простят меня великие изобретатели, чувствую я, здесь график отставания мы не сократим!

Властелин востока и всех его жителей великий и могучий, красивый и прекрасный Султан Сулейман ибн Хатабн. Я вижу у нас гости. И кто же удостоил нас своей честью. Перед вами изобретатель королевской академии наук, поверьте, скоро о его изобретениях узнает весь мир. Очень, очень интересно. Я люблю прогресс. Надеюсь, ваши изобретения буду полезны и моему народу. Всегда рад помочь. Тогда присядь, отдохни и послушай песни востока, танцы востока! Нам же нужно торопиться, мистер Фокс. Я слышал, что нет ничего прекрасней песен и танцев Востока. Мы должны это увидеть.

Песня «Восток»

На востоке солнца много

Манит всех туда дорога.

Манит, дурманит,

Зовет всех на восток.

Фрукты сладости и мед

На востоке круглый год

Караваны на восток

Как река текут весь год.

Восточные сказки

Прекрасные лета краски,

Манят, дурманят

Зовут всех за собой.

Восточные страны

Призрачны и туманны

Манят, дурманят

Зовут всех за собой.

Оставайся мистер Фокс с нами, будешь нашим изобретателем, женю на любой красавице востока. Только оставайся. С большим удовольствием, но я должен объехать вокруг света за 80 дней! Зачем, да, да, зачем? Мы заключили пари с ученым советом, что это возможно благодаря изобретению мистера Фокса. О, понимаю, наука требует жертв. Счастливого пути! Желаю вам удачи и успеха в вашем нелегком путешествии.

Зевс, зачем ты нас позвал? Последний раз мы собирались после того, как Геракл прославился своими подвигами! Я собрал вас, чтобы рассказать о последних новостях Олимпа. О горе нам Богам! Посейдон, морякам не нужны твои благословения и не страшен им твой гнев. Как? Почему? Это все он! Ненавистный прогресс! Для моряков важны навигаторы, метеостанции и мобильная связь. О горе, мне горе! А ты Аполлон, не муза в современном мире. Что ты говоришь Зевс, я всегда был эталоном красоты, покровителем и вдохновителем искусства. Нет. Нет мой друг, ты отстаешь от времени. Сейчас все можно сделать с помощью компьютерных технологий. И даже талант? Даже талант. Ну а мои молнии, гром и колесница нестрашны никому. Посмотрите, мистер Фокс. Кто этот мистер Фокс и что он делает в Греции. Это великий ум современной науки, скоро о его изобретениях узнает весь мир. Я думаю, что он достоин того, что бы мы спустились с Олимпа и встретили его громом молнией и прекрасной музыкой Греции.

За морями, за горами,

Побывать в ней, все мечтают

Грецию поэты мира воспевают.

Горы в небо, шум прибоя

На земле не сыщешь место ты такое.

Там Атланты и герои

Грецию прославили они собою.

Есть на земле, такая страна,

Мифами, сказками вся полна.

Хочется там скорей побывать

И свою любовь навеки ей отдать

За морями, за горами,

Есть страна, в которой правит Зевс с богами.

Приглашаю всех желающих на обзорную экскурсию по солнечной Испании. Вас ждут не забываемы впечатления! Никто не пожалеет, никто не заскучает, потому что вам ее представит самый известный экскурсовод Санчо Викторино Барталомео. Посмотрите направо, перед вами удивительное зрелище – поющие фонтаны Испании. Они исполнят любую песню для вас! И поднимут вам настроение! Ваша душа запоет вместе с фонтанами. Простите, можно помедленнее, я записываю. А сейчас вы видите восхитительное, великолепное, удивительное, потрясающее здание Тадж Махал. Минуточку, это не Тадж Махал, а знаменитая Саграда Фамилия. Я даже знаю, что Его архитектором является Гауди. И это правильный ответ. И вы получаете приз. А что же может быть зрелищней испанской корриды! Это страсть, сила, смелость и захватывающие ощущения! Посмотрите, сейчас у вас есть возможность увидеть, как жители этой прекрасной страны прославляют и воспевают Испанию, все желающие присоединяйтесь!

Испания любимая

Горячая страна.

Богатая и дивная

В солнечных лучах блестит она

Море и пальмы, и жаркий ветер

Лучше страны не найти всей планете и на свете

У на манэ мисентура

Дэкха мэло мэло мэло

Эсо эсо эсо эсо ки керес де верда

И комиго вайляр

И вайляр то да ла ноче

Эсо эсо эсо эсо ки керес па дозар

Но что может сравнится с испанским танцем! Это танец огня и страсти! И вы не уедете из нашей страны не научившись танцевать его.

Паспарту, доложите обстановку по времени. Обстановка крайне напряженная. Почему,? Вы еще спрашиваете почему? Не будем отчаиваться! У нас есть шанс прибыть вовремя. Шанс есть всегда! Так давай те же не упустим его! Паспорту, дальше наш курс направлен на Африку. Мистер Фокс, вы знаете, что там очень опасно и на сколько я помню Африка не входила в наши планы. Мой юный друг, так мы сократим путь к победе.

Что случилось? Мой зоркий глаз, во время охоты, заметил людей неизвестного племени. Людей? А еще у них очень странный предмет, который гудит, пыхтит, шипит, жужжит и рычит, как страшный зверь. Мы должны защитить наше племя. Великие воины, вперед!

Простите, что вы собираетесь с нами сделать? Это будет зависеть от того, кем вы являетесь. Я изобретатель и ученый. А я - его достойная помощница. Так вы ученые? Да! Ваша участь решена! Уважаемые чумбы – юмбы, не ешьте нас, пожалуйста. На дворе же 21век! Неужели вы думаете, что мы хотим вас съесть? Ха –ха-ха. Мы же цивилизованное племя! Мы всего лишь хотим поприветствовать таких почетных гостей. О, всего лишь поприветствовать, как же мы рады вашему приветствию. А то мы подумали, что вы хотели нас …. Ням, ням, ну поприветствовать.

Паспорту, а вот и Америка! Я так мечтала побывать в диснейленде! Я думаю, мечты должны сбываться. Тем более, что благодаря моей универсальной машине, у нас есть в запасе два часа. Я счастлива, что это время мы проведем в сказке! В диснейленд!

Вот было бы в жизни так же, как и в сказке! Будет, Мистер Фокс, у нас остался один шаг к победы! Вперед Паспарту! Преодолеем его!

Паспорту, моя машина нас не подвела! Победа у нас в руках! Еще до рассвета мы будем в королевской академии. Так поспешим же мистер Фокс.

Мистер, скажите, пожалуйста, а что здесь происходит. Почему столько людей собралось? Разве вы не знаете? Мистер Фокс объехал вокруг света за 80 дней и с минуты на минуту он должен появиться на этой площади. А вот и ОН!!!

МЫ рады, что смогли объехать мир за 80 дней! Мы смогли поверить в свои силы и в свою мечту. Только вера в себя помогает человеку осуществить любую мечту! Нужно верить, и все исполниться! А сейчас я приглашаю всех веселиться петь и танцевать!

Пусть зажгутся в небе звёзды,
И на сцене вспыхнет свет,
Пусть оставит память в сердце
Этот день на много лет.
Лучик радости на лицах,
И слезы счастливой след,
Этот праздник будет длиться,
Будет длиться много лет!

Подари улыбку миру,
Звёзды новые зажги,
Песню радости и счастья
Всей планете подари!
Подари улыбку миру,
Радугу цветных огней,
Улыбнись улыбкой счастья,
Сердце каждого согрей!

Пусть летят года, как птицы -
Лица, страны, города,
Этот праздник повторится -
не страшны ему года.
Всё однажды повторится,
Мы споём с тобой опять,
Музыка добра и света
Будет над землёй звучать!


Прохождение игры - Страница 13

Задача: Подняться на крышу и водрузить флаг шотландцев

Поворачиваемся налево, забираем шотландскую материю . Направляемся на капитанский мостик. Встаем на лифте на верхний мостик, нажимаем на кнопку, поднимаемся.

Открываем отделение в трубе справа, кладем в него рулон материи. Движемся вперед, подходим к пульту управления . Дергаем за рычаги (слева направо): 1, 4, 6 (для перемещения от рычага к рычагу используем клавиши « Ф » и « В »).

Получаем бонусные очки.

Просыпаемся на следующий день в своей каюте. Открываем на стук дверь.

Посыльный сообщает, что Бансби ожидает нас на верхнем мостике.

Задача: Найти Бансби на верхнем мостике

Направляемся в кабину подъемника, поднимаемся на капитанский мостик. На лифте поднимаемся на верхний мостик. Говорим с Бансби.

Задача: Помочь Бансби достать зарона для Розы

На лифте спускаемся на капитанский мостик. На подъемнике спускаемся на пассажирскую палубу. Проходим по коридору четвертого уровня. Перед лестницей сворачиваем в дверь справа. следуем до конца прохода. Поворачиваем рычаг, видим, как выдвигается топливная труба. Нажимаем на кнопку справа от двери. Дверь распахивается. Спрыгиваем на конец трубы, торчащий снаружи.

Поворачиваемся направо, перепрыгиваем на площадку обслуживания. Проходим вперед, поднимаемся по лестнице. Идем налево. Используем клавишу « Ч» , чтобы прогнуться и пройти под крылом. Приближаемся к стойке, к которой прикреплены три веревки.

Подпрыгиваем, хватаемся за веревку справа, ведущей к привязанной птице. Добираемся до нее, используя клавишу « Ц» (перед тем как начать движение, нажимаем клавишу « Ы» , чтобы развернуться). Птица автоматически помещается в инвентарь. Разворачиваемся (клавиша « Ы» ), возвращаемся обратно. Спрыгнув на площадку, движемся вперед, автоматически оказываемся в дирижабле. Говорим с мисс Розой.

Мисс Роза обнаруживает письмо, прикрепленное к лапке птицы. Оно написано неким Сарусом Смитом Мэтью Лавишхарту. В нем Смит сообщает, что Оливер не должен жениться до истечения срока в 80 дней.

Получаем бонусные очки.

Утро следующего дня, находимся в каюте. Дирижабль снова замедлил ход.

Задача: Пойти и поговорить с капитаном

Выходим из каюты, наплавляемся на капитанский мостик. Капитана и Бансби находим на площадке у штурвала. Говорим с командором.

Тот связывается с капитаном «Бегемота», проплывающего по небу рядом.


Дирижабли стыкуются.

Задача: Соединить шланги между двумя кораблями и открыть кран

Спускаемся на четвертый уровень, проходим к лестнице. Идем в правую дверь. По проходу доходим до шлюзовой камеры «Левиафана», поворачиваем рычаг. Переходим в камеру «Бегемота», поворачиваем рычаг – топливные трубы состыкованы.

Задача: Починить радар «Бегемота»

Примечание. Оба дирижабля одной модели, поэтому расположение помещений в них идентичное.

Движемся по проходу «Бегемота» в коридор четвертого уровня. Проходим в каюту матросов, расположенную там же, что и на «Левиафане». Открываем отмычкой дверь, забираем из сундука компас для радара и деталь. Выходим из каюты, отправляемся на мостик. Устанавливаем компас, производим замену детали, выставляем значение «0 » на шкале радара. Получаем бонусные очки.

Задача: Вернуться на «Левиафан»

Поднимаемся на четвертый уровень, идем к переходу.

Проходя мимо открытого кубрика матросов, Оливер слышит заговор матросов «Бегемота». Они откачать обратно топливо, когда радар будет отремонтирован.

Задача: Отключить систему заправки

Спешим к переходному блоку, поворачиваем рычаг.

«Левиафан» отстыковывается от «Бегемота».

Задача: Вернуться на «Левиафан» (продолжение)

Идем в коридор перехода. Нажимаем на кнопку лифта справа в центре перехода. Автоматически оказываемся в небольшом корабле.

Ведем его к носовой части «Левиафана», используя клавиши « Shift » (для подъема) и пробела (для снижения). Медленно опускаем корабль на пустое место слева на площадке-крыле дирижабля.

Задача: Поговорить с командором

Спускаемся на второй уровень. Проходим по коридору, спускаемся по лестнице в зал отдыха. Говорим с капитаном.

Подошедшая мисс Роза сообщает, что они с Бансби решили пожениться и вечером собираются угнать корабль для медового месяца.

Получаем бонусные очки.

Задача: Идти в отель


Слева расположен пункт проката транспортных средств. Направляемся к нему, берем напрокат гоночный автомобиль (как пример). Выезжаем с площади на широкую улицу, по центру которой проложены две нитки трамвайных путей. Едем до первого поворота налево, сворачиваем.

Вскоре выезжаем на площадь с фонтаном перед зданием отеля. Подходим к человеку в униформе, Узнаем, что это отель для художников и состоятельных людей. Следуем к заданию слева. Входим внутрь «Royal Palace DeLuxe»


Даем деньги за номер парню за стойкой. Получаем звуковой валик с сообщением от дяди Мэтью. Устанавливаем его на воспроизводящее устройство, находящееся здесь же. Слушаем звуковое письмо.

Задача: Найти доброго инженера, который поможет найти документы дяди

Примечание. Следует учесть время суток, в которое прибываем в Сан-Франциско. Дело в том, что дальнейшее прохождение игры состоит в посещении магазинов одежды, которые работают с девяти утра до восьми вечера. Возможно, имеет смысл пойти в комнату и отдохнуть, как это было в моем случае.

Выходим наружу, где нас встречает МакДональд. Общаемся с ним.

Шотландец готов найти для нас инженера Абеля, а взамен предлагает нам продать пять шотландских килтов.

Задача: Принести собранные от продажи килтов деньги МакДональду

Смотрим на указатели на карте, объезжаем магазины одежды.

Примечание. В тупике, в конце трамвайных путей, слева, на тротуаре лежат 50 фунтов .

Чтобы продать килт, подходим к стоящей рядом с магазином продавщице, предлагаем товар. Некоторые согласятся его приобрести, некоторые - нет. За каждый проданный килт получаем 10 фунтов. Продав пять килтов, возвращаемся на площадь к отелю. Отдаем деньги МакДональду.

Задача: Найти рабочее место Абеля

Садимся в авто, следуем по указателю на карте к месту стройки.

Проходим в ворота ограды. Под навесом, на настиле находим 50 фунтов . Движемся вглубь, поднимаемся на наблюдательную вышку, говорим с Абелем. Получаем бонусные очки.

Задача: Нанять рабочих для Абеля

Отправляемся на поиски индейского племени «живущего неподалеку».

Используя указатель на карте, подъезжаем к воротам парка развлечений. Чтобы открыть ворота, нужно решить головоломку.

Переставляем три стрелы так, чтобы вигвам, первоначально направленный верхом вниз, изменил свое положение на противоположное.

Примечание. Попасть на территорию парка можно и на автомобиле, разогнавшись и совершив прыжок с наклонной площадки.

Получаем бонусные очки.

Проходим через ворота, следуем вперед, мимо колеса обозрения. На крыльце аттракциона подбираем 50 фунтов.

Приближаемся к аттракциону Potatoes City Shooting Range. Говорим со стоящим здесь вождем Жирафом.

Он настаивает на том, что прежде Оливер должен пройти испытание.

Покупаем у вождя снаряды (картофелины). Щелкаем ими по картофельному «пулемету».

Мы должны поразить пятнадцать мишеней, появляющихся в открывающихся воротах строений перед нами. Нельзя стрелять в индейцев, танцующих девочек или розовых кроликов (подсказка находится на их изображениях слева).

Поражаем мишени, говорим с вождем Жирафом, выпускником Оксфорда. Получаем бонусные очки.